Page 54 - О чем шелестит бамбук
P. 54
ко шелест тростника над водой и едва уловимый звук
стремительного полета летучих мышей… Он вернулся к
мосткам, сел на влажные доски. Волшебная картина все
еще стояла перед глазами: тонкое запястье и намокший
рукав, блики отраженной луны на покрытом рисовой
пудрой лице… Непочуйко пощелкал кнопками камеры,
чтобы посмотреть, получились ли снимки. На фото был
только берег, мостки и береза, но женской фигуры в ки-
моно не было. Геша в недоумении выключил камеру, от-
крыл крышку, убедился, что обе карты памяти на месте,
включил снова – японки не было. Он вскочил и заметал-
ся по берегу, отыскивая следы маленьких гэта . Но песок
1
был испещрен только отпечатками его босых ступней.
Геша в огорчении побрел к кордону.
– Та-ак, – сказал Антоха, оглядев мокрого Непочуйко.
– На лодочке катался?
Но Геша не ответил. Он внимательно рассматривал
Изуми, пытаясь отыскать следы белого грима на лице
девушки. Изуми мирно хлебала шурпу.
***
Чуть за полночь Ашот проснулся от зудящей боли
с левой стороны шеи. Он почесал беспокоящее место
и вылез из спального мешка. Маленькое окно манило
нежным голубым светом, захотелось вдохнуть свежего
воздуха. Ашот подкрался к окошку и вознамерился его
открыть, но раму задолго до их прихода наглухо заколо-
тили большими гвоздями, они уже изрядно проржавели.
Пытаясь вручную вытащить согнутый гвоздь, Ашот за-
метил темные пятна на пальцах. Сообразив, что именно
1 Японские сандалии на деревянной подошве.
52