Page 129 - Краеведческий бюллетень
P. 129

звуками - мычанье, хлопанье бича, крик баб и детей, загоняющих

 телят, глухие удары босых ног и копыт по пыльной унавоженной

 дороге  -  и  когда  запахло  молоком,  то  иллюзия  получилась   думает  и  слушает,  как ревет  море;  теперь уж  ее  мучает  тоска:

 полная *  (С.  109).  жалко мужа, обидно на себя, что не удержалась и попрекнула его.

        А  на другой день опять та же история»  (С.  129).
 Такой  пейзаж,  как  и  другие  в  его  коротких  рассказах,

 создавал  настроение удобства:  теплый  воскресный  день,  и  все,   В этих отрывках мы узнаем Чехова-писателя, использующего

 даже  собаки,  довольны.  Здесь  Чехов  использует  все  способы   различные приемы, чтобы более полнее показать убогую жизнь

 передачи своих ощущений: взгляд, звук, запах, осязаемое чувст­  Сахалина. Деревню, окружающий пейзаж он наполнил тем, что

 во  теплоты,  и  даже  он  пробовал  передать  вкус  (упоминание  о   впоследствии  критики  назовут  ♦чеховским  настроением».  Но


 завтраке и хорошо накормленной собаке) (12). Это единственная   читатель понимает, что нищета и недостаток культурных тради­

 бытовая картина русской деревни,  мимолетные впечатления,  и   ций  способствуют  распространению  в  этих  людях  духовной

 читатель вновь окунается в описание скучной жизни.  депрессии,  которой  как  бы  аккомпанирует  непрерывный  шум

 ♦ По обстановке это не изба, не комната, а скорее камера для   моря (13). Несчастная женщина из этой сцены, чувствуя жалость


 одиночного заключения. Где есть женщины и дети,’там, как бы   к  своему  мужу,  корит  себя  за  несдержанность,  но  Чехова  не

 ни было, похоже на хозяйство и на крестьянство, но все же и там   покидает  уверенность,  что  все  это  повторится  не  однажды  и

 чувствуется  отсутствие  чего-то  важного;  нет  деда  и  бабки,  нет   постепенно  перерастет  из  отдельного  случая  во  всеобщее  отча­

 старых образов и дедовской мебели, стало быть хозяйству недо­  янье.  Такие отрывки резко контрастируют с беспристрастными


 стает прошлого, традиций. Нет красного угла, или он очень беден   (на первый взгляд) статистическими данными, коих в ♦Острове»

 и тускл, без лампады и без украшений, нет обычаев; обстановка   множество.  Описывая  другую  деревню,  Чехов  отмечает:  ♦Бед­

 носит случайный характер, и похоже, как будто семья живет не   ность воистину вопиющая»  (С.  147).

 у себя дома, а на квартире, или будто она только что приехала и   Условия  жизни  в  тюрьмах  были  еще  более  ужасающими.

 еще  не  успела  освоиться;  нет  кошки,  по  зимним  вечерам  не   Однако в Рыковской тюрьме писатель был удивлен ощущением

 бывает слышно сверчка... а главное, нет родины»  (С.  73).  порядка, чистоты и дисциплины:  ♦Такая чистота, что могла бы


 Это описание духовной пустоты как бы противопоставляется   удовлетворить  самый  придирчивый  санитарный  надзор,  и  оче­

 кажущемуся  комфорту теплого  воскресного дня  в  Корсаковке.   видно, что эта опрятность бывает наблюдаема здесь постоянно,

 Оно  помогает  ощутить  недостаток  вещей,  которые  привычно   независимо от чьих-либо посещений» (С. 159). Эта тюрьма могла

 ассоциируются с русской деревенской жизнью, непрерывностью   бы быть представлена как пример заботы государства о содержа­


 народных  традиций:  дед,  лежащий  на  печи,  икона  в  углу.   щихся здесь заключенных. Но Чехов вскоре увидел, что скрыва­

 Описание внутренней  обстановки  избы усиливает читательское   лось  за  этим  внешним  порядком.  Перед  писателем  предстал

 впечатление о духовной пустоте и запущенности. Чехова интере­  смотритель,  человек  ♦с серьезным опытом».  ♦К сожалению,  он

 сует  также вопрос:  если  мужчины  работают в  колонии,  то чем   имеет сильное пристрастие к розге... Постоянная заботливость...

 могут  занять  себя  женщины,  когда  идет  дождь  и  за  окном   о людях и в то же время розги, упоение телесными наказаниями,


 слышится  непрерывное лязганье цепей?  Он  сообщает нам:  ♦На   жестокость,  как  хотите,  сочетание  ни  с  чем  несообразное  и

 улице около избы отбросы, лужи от помоев, заняться нечем, есть   необъяснимое» (С. 160). Ощущение порядка, чистоты, кажущей­

 нечего, говорить и браниться надоело,  на улицу выходить скуч­  ся дисциплины притупляется, как только Чехов понимает, что за

 но - как все однообразно, уныло, грязно, какая тоска!»  всем этим стоит садизм смотрителя, чудовищное сочетание добра


 Далее он представляет небольшую сцену, которая драматизи­  и зла.

 рует ситуацию еще больше:  В Дуэ Чехов был свидетелем наказания розгами заключенно­

 ♦Вечером с работ возвращается муж-каторжный; он хочет есть   го,  видел  его  страх,  а  позже  мучительную  боль.  Он  поведал

 и спать, а жена начинает плакать и причитывать:  ♦Погубил ты   читателю о том, как доктор, молодой немец, исследовал, сколько


 нас, проклятый! Пропала моя головушка, пропали дети!»  -  ♦Ну,   можно  дать  человеку  плетей  ♦без  опасности»  для  его  жизни,

 завыла!»  - проворчит на печке солдат.  Уже все позаснули, дети   описал безразличие чиновника, надзирателя, доктора к экзеку­

 переплакали  и  тоже  угомонились  давно,  а  баба  все  не  спит,  ции.  Чеховский  вывод  был  таким:  +От  телесных  наказаний

         грубеют и ожесточаются не только арестанты,  но и те,  которые

 12G     наказывают  и  присутствуют  при  наказании.  Исключения  не




                                                                                                                                                        127
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134