Page 183 - Краеведческий бюллетень
P. 183

хотели  выходить замуж. Самая старшая девка  каждый день куда-то   тер».)  И  действительно, ^ремешки  порвались,  и  сестры  останови­

 уходила,  и  другие  сестры  не  знали,  куда  она  ходит.  Девка  эта   лись. Тогда старшая  их догнала  и сказала: «Без моего согласия  вам

 уходила  молча  и  молча  приходила.  Однажды она  по обыкновению   никогда  не  убежать».  После  этого  она  всех  их  загрызла.  Луши  их

 ушла,  тогда остальныя  шесть стали совещаться  о том,  что  надо бы   полетели  наверх  и  превратились  в звезды.  Старшая  была сильный

 узнать,  куда  она  ходит.  Когда  она  вернется,  надо  что-нибудь   севон  и тоже ушла на  небо. Эта цифра семь очень часто фигурирует


 затеять,  такое  веселье,  чтобы  и  она  смеялась.  С  тех  пор,  как  она   во  всех  шаманских  сказаниях  и  атрибутах.

 стала  отлучаться,  она  стала  держать  себя  особняком  и  сделалась

 молчаливой.  Они сговорились,  что самая  младшая,  когда  вернется   Нэнгуй

 старшая сестра, снимет с себя  панталоны  и бросит их в огонь, что,   Жил  Егда,  у  него  была  жена  и  двое  детей,  оба  мальчика.  Егда

 по мнению  их, должно рассмешить задумчивую  и  угрюмую сестру.   всегда ходил на охоту. Однажды жена говорит ему: «Не надо ходить

 Когда  она  вечером  вернулась  домой,  ее  сестры  начали  играть  и   далеко на охоту,  потому что я каждую ночь вижу плохие сны».  Егда

 сделали  так,  как  сговорились.  Все  начали  смеяться.  Старшая   послушал  ее  и  по  совету  жены  сделал  Тун  моонь  ильвый.  Он

 хотела  было засмеяться.  Она  улыбнулась,  приподняла  губу и  тогда   сделал,  поставил.  Жена  его  была  сильный  шаман.  Один  раз  Егда


 сестры  увидели,  что  у  нее  внутри  рот  покрыт  волосами.  Сестры   пошел на охоту, а жена осталась дома.  Вдруг она слышит - снаружи

 испугались,  перестали  шутить  и  легли  спать.  Когда  они  утром   какой-то  шум,  похожий  на  гром.  Она  выбежала  на  улицу,  увидела

 проснулись,  старшей  сестры  уже не было. Сестры стали совещать­  7  человек  и  сразу  признала  в  них  Нэнгуй.  Женщина  сразу  влезла

 ся  и  решили,  что она,  наверно,  ест людей.  Они  решили убежать из   на свой Тун, а дома осталось два мальчика,  которых  Нэнгуй тотчас

 дома.  Они  сделали  себе лыжи  и  убежали  в тайгу.  Вечером старшая   и  съели. Женщина стала  шаманить и звать  мужа  на  помощь. Тогда

 сестра  вернулась  и  никого  не  нашла дома.  Тогда  она  погналась за   Нэнгуй  стали  грызть  Тун.  Женщина  увидела  ворона  (Вали)  и

 своими  сестрами,  и  догнала  их  и  всех  шестерых съела.  Потом  она   послала его к  мужу с  известием о  постигшем  его несчастий.  Ворон

 сделала  себе  маленькую  юрту  в  кочковатом  болоте.  Здесь  она   нашел  Егда, который снимал  шкуру с только что убитого сохатого.

 родила шестерых детей  Ненгу, т. е. красных волков. С той поры эти   Ворон сказал: «Егда, Нэнгуй съели твоих детей, теперь хотят съесть

 волки  и  бегают  по  тайге.   /  твою  жену  и  уже  половину  Тун  сгрызли».  Егда  схватил  стрелы  и


 Сказку  эту удэйе  никогда  не  рассказывают  ночью  и  вечером,  а   бегом  побежал домой  и  тут увидел,  что дерево  вот-вот упадет.  Он

 только  днем.  Они  считают  ее  самой  страшной.  Сообщил  удэхеец   посмотрел,  кто из  Нэнгуй  командует.  Егда сразу убил его стрелою.

 Сунпай  Геонка  с  реки  Единка,  который  родился  на  ключике  Геу   Нэнгуй  думали,  что  один  из  них  устал  и  свалился  для  отдыха,  и

 (севернее  Кумуху).  Там  жил  его  дед,  отсюда  и  название  рода   принялись  снова  грызть  дерево.  Тогда  Егда  всех  их  поодиночке

 Геонка.  убил  и  разрезал  их на  мелкия  части,  которые повесил сушиться  на

         солнце,  а  головы  опалил  в огне.  Потом  сделал  из бересты  Камней

 Шаманское  число  «7»  (коробку),  куда  и  сложил  все  головы.  Так  же  он  поступил  и  с


 Было семь девиц  Нада одега. Старшая уходила  из дому,  никому   мясом,  которое  сложил  в  камиси.

 ничего не  говорила  и  все  молчала. Утром уходила,  вечером  возвра­  Через некотрое  время  пришла к  нему старуха  какая-то с палкой

 щалась  назад.  Никто  не  видел  ее  сердитей.  Так  жили  они  долго.   ОлоЬи  тытеуди,  т.  е.  палка  с  крючком,  на  который  вешается

 Шесть сестер  стали  советоваться  и  говорить  про  старшую  сестру,   котелок  в  юрте.  Она  спросила:  «Не  видали  ли  вы  семи  человек?»


 и  решили  они  узнать.  Они  сговорились,  когда  она  вернется  назад,   Егда спросил:  «Каких семи людей?» Она  ответила: «Это мои дети».

 схватить  стружки  (сиги),  бросить  их  в  огонь  и  всем  смеяться.   Егда указал дорогу, по которой будто бы они  пошли.  «Семь человек

 Вечером,  когда  вернулась  старшая  сестра,  так  они  и  сделали.   были  недавно,  и  не  знаю,  какого они  убили  зверя,  мясо сушили  и

 Сестры  стали  играть  и  бросили  в  огонь  стружки.  Старшая  сестра   уложили  в  камиси.  Уходя,  они  сказали,  что  обратно  мы  не  скоро

 тоже  стала  смеяться.  Тогда  сестры  увидели  во  рту  ея  волосы.  На   будем,  а  это  мясо  велели  тебе  отдать,  чтобы  ты  его  кушала.  Вот

 рассвете  старшая  ушла  по  обыкновению.  Тогда  шесть  сестер   одну  камиси,  последнюю,  ты  не  трогай,  а  когда  все  кончишь,
         одевай лучшую свою одежду и тогда  кушай». «Кто это тебе сказал?»
 решили  убежать  на  лыжах.  Когда  старшая  сестра  вернулась,  она
         - спросила  старуха.  Егда ответил: «Те семь человек,  которые убили
 увидела,  что  все  ушли,  она  побежала  за  ними  и  все  твердила:
         зверя  и  ушли  дальше».  На  другой  день старуха  забрала  все  мясо  и
 «Ногуса  уэмбани  хагды».  («Чтобы  порвались  ремешки  у  лыж  ссс-


                                                                                                                                                181
 180
   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188