Page 104 - Краеведческий бюллетень
P. 104
иностранных языках, оседало в центре, периферия же получала
совсем немного изданий, не имея к тому же связи с зарубежными О. М. Полякова
странами, поэтому, чтобы как-то утолить информационный голод,
библиотека вынуждена была приобретать переводную
литературу. Сейчас при комплектовании делается акцент на ОРГАНИЗАЦИЯ МАССОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ И СВЯЗИ
литературу, изданную за рубежом. С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ - ВЕЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Через отдел книгораспределения ВГБИЛ им. М. И. Рудомино
по линии гуманитарной помощи нами получено свыше 600 Сегодня Сахалинская областная универсальная научая
зарубежных изданий различной тематики. Особый интерес библиотека принимает в своих стенах большое количество
вызывают у читателей подборка книг на английском языке читателей и в будние, и в выходные дни. Это представители
ученого и философа Л. Р. Хаббарда по дианетике, энциклопедии, самых различных профессий, политических убеждений,
словари, детская художественная литература, литература по возрастных категорий, социальных слоев, жители и гости города.
экономике. К сожалению, в нашей жизни встречаются люди, у которых
Министерство культуры России выделило дли нас ценные достаточно прочно сложился далеко не верный стереотип о
издания энциклопедий: детская Британика и Британика. библиотеке и библиотечной профессии: библиотека - это всего
Регулярно получаем из Германии бесплатно ж урнал лишь место, по их мнению, где выдают и принимают книги, а
“Культурная хроника’’ и пресс-информацию о Германии. библиотекарь - естественно, сотрудник, осуществляющий этот
Несколько десятков томов художественной литературы поступило нехитрый процесс, и вероятно, далеко не многие из них
в дар от компании “Сахалинская энергия” и торговой фирмы задумываются об истинном предназначении библиотек и
“Айо-ка”, США. На библиотечных полках сектора стало больше понимают их огромную ценность. Безусловно, в этом есть и наша
справочников, изданий по истории, рыночным отношениям, вина, самих библиотекарей, очень мало рассказывающих об этой
искусству, учебников и лингафонных курсов. Качественнее стал зам ечательной, необычайно интересной профессии, а
подбор художественной литературы. По крупицам собирается информационные сообщения и краткие интервью, так часто
краеведческий и редкий фонд.
звучащие в последнее время по радио и телевидению, не дают
Книжный фонд - основа библиотеки. И от доброкачес возможности представить полную картину деятельности
твенности и систематичности его комплектования зависит Сахалинской областной универсальной научной библиотеки -
престиж библиотеки среди читателей. И хочется верить, что с как культурного центра города.
принятием закона о статусе Сахалинской областной библиотеки,
Издавна библиотеки получали множество различных
как центральной библиотеки области, проблемы библиотеки и параллельных названий: “Изба-читальня” , “Дом знаний”,
ее фондов будут решаться более успешно. И тогда мы сможем
“Храм науки” и другие. А вот нам очень хочется сравнить нашу
полно удовлетворить потребности наших читателей в литературе библиотеку с “магическим кристаллом мудрости”, у которого,
на иностранных языках.
безусловно, есть прекрасная вершина, не менее замечательное
крепкое основание и составляющие его грани - отделы библиотеки,
от четкой работы которых зависит сияние этого кристалла. На
одну из таких граней мы и попробуем пролить немного света.
• * Во многих объемистых подшивках хранятся планы и отчеты
I \ ; далеких лет вместе с некоторыми сценариями мероприятий,
I , ф
библиографическими обзорами и списками литературы. Эти
пожелтевшие бумаги раскрывают нам повседневную жизнь
102
юз