Page 30 - Краеведческий бюллетень
P. 30
И тогож 20го числа приказал предводитель Бейспоск, спустя ялбот с
город Меако,6 где была прежняя японская столица, в которой живет их судна, и с пристойным числом людей отправить на берег для сыскания
японский Дайро7 (духовная большая власть) и хранится великое государ удобного места, гдеб можно было расставить палатки, также и произво
ственное из древних лет сокровище, а от того места, где мы стояли, оный дить печение хлебов; и как люди ялботом отправились и, осмотря места, и
город Меако состоит не далече на том же матером острову; но как пред возвратясь рапортовали, что для того удобное место ими усмотрено на
водитель, видя их насильство, то приказал из пушек выпалить, и тогда все берегу прямо против судна, и потому предводитель приказал взять с суд
в лодках японцы попадали от страху, а прочие угребли к берегам. И так на палатки, и пристойному числу людям следовать с оными на берег, при
мы, подняв якорь и распустя парусы, пошли в море, и если бы по их чем и несколько пушек и ружей взять велено; почему все оное на берег и
японской просьбе еще ночевали мы одну ночь (в которую может быть перевезено, и поставлены палатки, также учрежден крепкий караул, где
ожидали они из Меако повеления), то бы они нас живых конечно не выпу были поставлены заряженные ядрами и картечами пушки, и производили
стили; ибо мы по прибытии в Макао тамошними жителями уверены, что на берегу печение хлебов и сушение сухарей.
они до прибытия нашего к ним два судна гишпанских совсем сожгли и По выходеж нашем на берег жители того острова, называемые усмай
людей тирански замучили до смерти, а третье судно едва ушло. В быт цы, с их старшинами, каждый день весьма многолюдными партиями к
ность же нашу в японской губе, приезжали к нам на судно, и из других нам приходили и так до нас были ласковы, как бы с ними многое время
находящихся на том острову японских жилищ множество японцев, как и жили, но за незнанием их языка ничего с ними разговаривать было не
выше значит, а того жилища против которого мы стояли, жители, по их можно; во всеж на берегу бытия нашего время, те народы без всякого от
идолопоклонническому обычаю имели двоекратно мольбище и носили нас к ним принуждения и без заплаты довольствовали нас пищею, пше
из своих капищ идолов по горам, со многими зажженными свечами, при ном сарачинским, картофилиевыми кореньями и рыбою, также и вином,
чем было множество тех японцев и их жен и детей. сделанным из пшена, которое ничем не хуже нашей российской хлебной
водки, а для варенья про нас пищи определен был повар с товарищи.
Глава четвертая Те усмайские жители все вообще идолопоклонники, имеющие так как
и японцы носят, такиеж халаты или азямы, сделанные из травы, а та трава
О следовании галиота С. Петра из японской губы и о приходе к растет у них на подобие дерева, вышиною аршин шести и меньше, толщи
Башинским островам, где живут народы, называемыеусмайцы, и о ною от корня вершков в пять, а иная больше и меньше, лист имеет чрезвы
бытии на оном и отправлении в вояж. чайно длинный и широкий, длиною больше аршина, шириною в пол ар
12го числа июля по выходе галиота из японской губы следовали морем шина, или и больше, кожа на той траве самая тонкая светло-голубая, а
12,ии 13'°, а 14'° чисел видели в море пред нашим судном идущую боль иная несколько беловатая и ту кожу сдирают и потом сушат и, иссуша и
шую японскую лодку, называемую бус, под парусами, которая чрез не измявши прядут и пряжу красят разною краскою и ткут полотна разных
сколько часов от нас из виду ушла, а 15'°, 16'°, 17 °и 18'° числ, находясь в маниров. из тех полотен уже шьют одежду, то есть вышеупомянутые азя
море, ничего не видали, а 19го числа июля завидели землю с правой сторо мы. и так удивительно, что никто не может распознать, что те халаты не
ны, которая представляла немалый остров, окруженный превысокими шелковые были; а другой на них одежды никакой нет, также и рубах не
горами и каменьями, а в левой стороне также видна была земля, неболь имеют, потому, что в том месте, как и в Японии зимы нет и всегда бывает
шой остров же, и подошед к оному большому острову уже к самой ночи весьма тепло, благорастворенный и здоровый воздух; из них же носят
(на котором виден был огонь не в одном месте во всю ночь), но за поздно- некоторые вместо обуви сделанные из травы туфли, плетенные, таким
стию времени отошли от онаго в море, а поутру, то есть 20го числа, подо манером, как российские из лыка сделанные лапти, также и деревянные
шед к тому острову и увидя пристойную ко входу бухту, с судном в онуто колошки на веревках. Шапок не имеют, а носят травяные плетеныяж шля
благополучно вошли, и по входе, подобрав паруса, стали на якорь, и как пы, равно так, как и японцы, на коих и они сами совсем похожи, как бы
скоро стали, то пришла к нам с берега лодка, на которой были того остро точные были японцы; но только разговор у них особливой, однакож гра
ва жители, так называемые усмайцы, и с собою привезли к нам на судно моту имеют и пишут они такими литерами, как и японцы и китайцы,
пшена, картофельные коренья и несколько морской свежей рыбы, и оные сверху вниз кисточками, и имеют компасы свои и карты, и принадлежа
на судно приняты честно и потчИваны. щие к мореплаванию книги, равно как и те китайцы и японцы; некоторые
из них говорят и по японски и имеют торг с японцами, и японцы к ним
6 Киото. часто приходят на своих судах или бусах с товарами, которых и при нас
7 Речь идет о японском императоре.
29
28