Page 31 - Краеведческий бюллетень
P. 31

И тогож 20го числа приказал предводитель Бейспоск, спустя ялбот с

 город Меако,6 где была прежняя японская столица, в которой живет их   судна,  и с пристойным числом людей отправить на берег для сыскания

 японский Дайро7 (духовная большая власть) и хранится великое государ­  удобного места, гдеб можно было расставить палатки, также и произво­


 ственное из древних лет сокровище, а от того места, где мы стояли, оный   дить печение хлебов; и как люди ялботом отправились и, осмотря места, и

 город Меако состоит не далече на том же матером острову; но как пред­  возвратясь рапортовали,  что для того удобное место ими усмотрено на

 водитель, видя их насильство, то приказал из пушек выпалить, и тогда все   берегу прямо против судна, и потому предводитель приказал взять с суд­


 в лодках японцы попадали от страху, а прочие угребли к берегам. И так   на палатки, и пристойному числу людям следовать с оными на берег, при

 мы,  подняв якорь  и  распустя  парусы,  пошли  в  море,  и  если  бы  по  их   чем и несколько пушек и ружей взять велено; почему все оное на берег и

 японской просьбе еще  ночевали мы одну ночь (в  которую может быть   перевезено, и поставлены палатки, также учрежден крепкий караул, где


 ожидали они из Меако повеления), то бы они нас живых конечно не выпу­  были поставлены заряженные ядрами и картечами пушки, и производили

 стили; ибо мы по прибытии в Макао тамошними жителями уверены, что   на берегу печение хлебов и сушение сухарей.

 они до прибытия нашего к ним два судна гишпанских совсем сожгли и   По выходеж нашем на берег жители того острова, называемые усмай­


 людей тирански замучили до смерти, а третье судно едва ушло.  В быт­  цы,  с их старшинами,  каждый день весьма многолюдными партиями к

 ность же нашу в японской губе, приезжали к нам  на судно, и из других   нам приходили и так до нас были ласковы, как бы с ними многое время

 находящихся на том острову японских жилищ множество японцев, как и   жили,  но за незнанием  их  языка  ничего с  ними разговаривать было  не


 выше значит, а того жилища против которого мы стояли, жители, по их   можно; во всеж на берегу бытия нашего время, те народы без всякого от

 идолопоклонническому обычаю имели двоекратно мольбище и носили   нас к ним принуждения и без заплаты довольствовали нас пищею, пше­


 из своих капищ идолов по горам, со многими зажженными свечами, при   ном сарачинским, картофилиевыми кореньями и рыбою, также и вином,

 чем было множество тех японцев и их жен и детей.  сделанным из пшена, которое ничем не хуже нашей российской хлебной

        водки, а для варенья про нас пищи определен был повар с товарищи.


 Глава  четвертая  Те усмайские жители все вообще идолопоклонники, имеющие так как

        и японцы носят, такиеж халаты или азямы, сделанные из травы, а та трава

 О следовании галиота С.  Петра из японской губы и о приходе к   растет у них на подобие дерева, вышиною аршин шести и меньше, толщи­

 Башинским островам, где живут народы, называемыеусмайцы, и о   ною от корня вершков в пять, а иная больше и меньше, лист имеет чрезвы­

 бытии на оном и отправлении в вояж.  чайно длинный и широкий, длиною больше аршина, шириною в пол ар­


 12го числа июля по выходе галиота из японской губы следовали морем   шина,  или  и больше,  кожа на той траве самая тонкая светло-голубая, а

 12,ии 13'°, а 14'° чисел видели в море пред нашим судном идущую боль­  иная несколько беловатая и ту  кожу сдирают и потом сушат и, иссуша и


 шую японскую лодку, называемую бус,  под парусами, которая чрез не­  измявши прядут и пряжу красят разною краскою и ткут полотна разных

 сколько часов от нас из виду ушла, а 15'°,  16'°,  17 °и 18'° числ, находясь в   маниров. из тех полотен уже шьют одежду, то есть вышеупомянутые азя­

 море, ничего не видали, а 19го числа июля завидели землю с правой сторо­  мы. и так удивительно, что никто не может распознать, что те халаты не


 ны,  которая  представляла  немалый остров,  окруженный  превысокими   шелковые были; а другой на них одежды  никакой нет, также и рубах не

 горами и каменьями, а в левой стороне также видна была земля, неболь­  имеют, потому, что в том месте, как и в Японии зимы нет и всегда бывает

 шой остров же, и подошед к оному большому острову уже к самой ночи   весьма тепло,  благорастворенный  и здоровый воздух;  из них же носят


 (на котором виден был огонь не в одном месте во всю ночь), но за поздно-   некоторые  вместо обуви сделанные  из травы туфли,  плетенные, таким

 стию времени отошли от онаго в море, а поутру, то есть 20го числа, подо­  манером, как российские из лыка сделанные лапти, также и деревянные


 шед к тому острову и увидя пристойную ко входу бухту, с судном в онуто   колошки на веревках. Шапок не имеют, а носят травяные плетеныяж шля­

 благополучно вошли, и по входе, подобрав паруса, стали на якорь, и как   пы, равно так, как и японцы, на коих и они сами совсем похожи, как бы

 скоро стали, то пришла к нам с берега лодка, на которой были того остро­  точные были японцы; но только разговор у них особливой, однакож гра­


 ва жители, так называемые усмайцы, и с собою привезли к нам на судно   моту  имеют и  пишут они  такими литерами,  как  и японцы  и  китайцы,

 пшена, картофельные коренья и несколько морской свежей рыбы, и оные   сверху вниз кисточками, и имеют компасы свои и карты, и принадлежа­

 на судно приняты честно и потчИваны.  щие к мореплаванию книги, равно как и те китайцы и японцы; некоторые

       из них говорят и по японски и имеют торг с японцами, и японцы к ним

 6  Киото.  часто приходят на своих судах или бусах с товарами, которых и при нас

 7  Речь  идет о  японском  императоре.

                                                                            29
 28
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36