Page 41 - Краеведческий бюллетень
P. 41

Главный чиновник Колонизационного бюро в Кусюнкотане Хори Мо-
 Депрерадович. «Горбуша идет у японцев в посолку и отравляется в этом
        тои обвинил  командира  Корсаковского  поста  капитана К.  В.  Тяжелова в
 виде в Японию. Посолка производится у них точно так же, как и у нас»196.
        том, что солдаты  произвели поджог по его прямому указанию, но тот от­
 В  1872 г.  в Японию было вывезено 5 тыс. 311  коку соленой горбуши на

 13 тыс. 946 иен, а также соленой кеты -  710 коку на 2 тыс. 341  иену197.  верг обвинения, настаивая на непричастности русских солдат к пожару. В


 В условиях совместного проживания русские не считали рыбные ре­  начале  июня  с  первым  же судном  Хори  послал  отчет о  происшедшем  в

 сурсы монопольно принадлежащими японской стороне, о чем было офи­  Колонизационное  бюро  своему  бывшему сослуживцу  Хасэбэ,  высказав
        просьбу направить на Сахалин 300 солдат для защиты местных туземцев201.
 циально заявлено Депрерадовичем в уже цитировавшемся выше письме

 Окамото Кэнсукэ от 20 октября  1869  г.:  «В  производстве рыбных  про­  3  августа  в  Кусюнкотан  прибыл Ясуда  Саданори  из  штаб-квартиры

 мыслов я вас стеснять не могу и не буду; но и вы со своей стороны долж­  Колонизационного бюро; вместе с Хори он принял участие в  перегово­
        рах  с  прибывшим  из  Муравьевского  поста  исполняющим обязанности
 ны помнить, что речки открыты для общего пользования русских, айно и

        командира батальона капитаном Чепурновым. Отвергнув обвинения япон­
 японцев»158.
        ской  стороны,  Чепурнов  заявил,  что  доля  ответственности  на  плохом
 Так как военные посты полностью зависели от завоза продовольствия

 из Николаевска и зачастую испытывали определенную его  нехватку, то   поведении солдат, на которое жалуется японская сторона, лежит и на ней
        самой, так как именно японцы продают русским солдатам спиртные на­
 заготовленная па зиму соленая рыба была для солдат одной из важных

 составляющих рациона и залогом выживания в суровых условиях саха­  питки202. Дело в том, что в целях пресечения хулиганства в пьяном виде и

 линской зимы. В связи с этим неоднократно возникали конфликты меж­  других правонарушений со стороны солдат командование батальона зап­
        ретило торговлю спиртным у себя (так  как  «продажа эта (алкоголя)  по
 ду российской и японской сторонами, так как японцы во время хода ло­

 сосевых  перегораживали устье рек  сетями,  и  рыба  не  поднималась  на   нашим законам  на о-ве Сахалине запрещена») и неоднократно просило

 нерест вверх по реке.  К числу подобных конфликтов относится и конф­  японскую сторону предпринять такие же меры, потому что «нижние чины

 ликт по поводу рыбного промысла на реке Пайба,  протекающей по Та-   отряда покупают у торгующих японцев саго  (саке),  которой напиваясь,


 койской  долине.  Чтобы дать  возможность  крестьянским  переселенцам   производят в пьяном  виде в командах беспорядки»203.  Ужесточение мер

 сделать запас рыбы на зиму, местные российские власти в 1871  г. обрати­  приводило к тому, что солдаты в поисках спиртного начинали ходить по

 лись с просьбой к японской стороне о снятии японских неводов в устье в   домам японцев.

 ночное время или на несколько дней во йремя хода рыбы; аналогичный   Стороны так и не пришли к единому мнению по поводу возникнове­

 вопрос возник и в следующем году, но стороны так и не смогли прийти к   ния пожара и составили проект соглашения по предотвращению подоб­

 соглашению о сроках установки неводов ".  ных инцидентов в будущем -  «Условие на случай недоразумений между
        японцами и русскими»:
 Непосредственное отношение к японским рыбным промыслам на Са­

 халине имеет и возникший 26 марта  1873  г.  пожар  на складах  японской   «1. Не нарушать порядок, по которому запрещается русским входить

 рыбалки  в  Хаккотомари.  воспринятый  японцами  как  начало  активных   к японцам  и японцам к русским без нужды в жилые помещения или во­


 действий русских против японских владений на Сахалине. Японская сто­  обще стеснять людей и препятствовать при занятиях.

 рона обвинила российскую в преднамеренном поджоге складированных   2. Если японцы у русских или русские у японцев будут делать воров­

 дров, приготовленных для весеннего вытапливания жира и отстоя из сель­  ство, насильную покупку, грабеж и т. д., ставлять их начальнику, с кото­

 ди. Еще раньше русские требовали убрать  в другое место сельдевароч­  рым  и  переговорить  о  виновности  взятчика;  если  же будет совершено

 ный завод, так как он мешал обзору, но, как отмечает Акидзуки, на самом   преступление с оружием в руках и в случае поимки преступный не сдает­

 деле  они не могли  вынести зловония,  возникающего  при  вываривании   ся, то, не давая ему скрыться, дать знать его начальник}'.

 сельди, поэтому стремились таким образом  избавиться от неприятного   3. Если в окрестностях, где находятся постройки, или же в окрестнос­

 соседства200.  тях расчищаемых придется что-либо строить вновь и т. д. и для этого сне­

       сти старое, или же занять места, занятые с прежних времен, тогда это де­

       лать не иначе как через подробные переговоры начальников обеих сторон.

 т  Там же.  С.  43,  44, 47.

 197 Като Цуёси.  Указ. соч.  С. 62.

 19- Северный архив библиотеки университета Хоккайдо. Док.  4595-002.  201 Гайкомондзё.  Указ. соч.  Т.  6.  С. 341-342.

 199 Акидзуки Тосиюки.  Указ. соч.  С  205;  См.  также: Като Цуёси.  Указ. соч.   202 Там же.  С. 351.

 С.  61.      203 Северный архив библиотеки университета Хоккайдо. Док. 4638-031, 4777—
 т  Там же.  С.  211.




 38                                                                          39
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46