Page 95 - На хвосте креветки
P. 95

Любовь Безбах.  Повествование


           Ги привели в Эсутору. По городу ходили русские, все вооружен-
        ные. Японцев не было видно. Ги словно очнулся от оцепенения, в
        котором пребывал полтора года. Удивительно, но сначала его по-
        вели в больницу, полную раненых. Хирург, и без того перегружен-
        ный, уделил ему несколько минут. Лечение ограничилось тем, что
        врач промыл ногу в марганцовке, намазал вонючей липкой мазью
        и перебинтовал. Рядом неотлучно находился круглолицый солдат –
        стерег пленника. После перевязки он снова перебросил через плечо
        руку Ги и потащил к одноэтажному дому неподалеку от больницы.
           Увидев,  что  дом  заполнен  пленными  японцами,  Ги  завопил  и
        чуть не сбил круглолицего с ног.
           – Ты чё, озверел? – удивился солдат, заталкивая его в дом.
           – Не-е-е, не пойду! – кричал Ги по-корейски и рвался обратно
        на улицу.
           Русский разозлился. Японцы молча наблюдали за этой сценой.
        Находиться  под  одной  крышей  с  тако  не  хотелось.  Ближайший
        пленный  приподнялся,  состряпал  брезгливую  мину  и  недвусмыс-
        ленно показал на выход пальцем.
           – Да что за ерунда? – опять удивился боец. – Вас, косоглазых,
        не поймешь. Чего вы расшумелись, как в курятнике?
           В доме было тихо, кричал только Ги.
           – Тако, – буркнул кто-то из пленных.
           – Чего?
           – Кореец, – по-русски ответили ему из глубины дома.
           Солдат вздохнул и потащил беднягу в комендатуру.
           Чтобы поговорить с корейцем, командир, полковник лет сорока,
        велел привести пленного японца, который владел русским языком.
        Ги рассказал, как его угнали на шахты Карафуто и как он стал тако.
        И про то, что все корейцы ушли в сопки, а куда – он не знает.
        И про то, как чуть не убил японского снайпера. Молодой солдат
        записал рассказ в протокол. Возраст Ги вызвал у полковника не-
        доумение.
           – Двадцать лет? – переспросил он переводчика. – А ты не пу-
        таешь?  Ну-ка,  переспроси  еще  раз.  Может,  он  на  шахтах  ваших
        двадцать лет работал?
           Переспрашивали раза три, даже заставили показать на пальцах.
           –  Двадцать  лет,  значит…  Да-а…  –  протянул  полковник,  по-
        новому рассматривая согбенного, беззубого старика с впалой гру-
        дью. – Сыну моему двадцать два… В Пхеньян пока не вернешься,
        там еще порядок не навели. Здесь останешься.


                                         93
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99