Page 170 - Земли родной многоголосье
P. 170

Шепот ночного дождя
                                1907–1908 годы



                                   Несчастье и счастье переплетаются,
                                                    как волокна в веревке.
                                                    (Японская пословица)




               Удачлив предприниматель Хаттори Кичиро! Он раски-
            нул сеть торговых точек в Отомари, Тоёхаре, Маоке  и по
                                                                     1
            их окрестностям. Иностранные купцы пытались торго-
            вать в Японии всем подряд, наугад выбирая то, что поль-
            зуется спросом, Хаттори же прицельно вез товары, кото-
            рые заведомо раскупят соотечественники. Новый год он
            встретил в США. Ездил не впустую, привез добротные,
            качественные, красивые вещи, которые пробуждали жи-
            вой интерес покупателей и быстро разбирались.
               Расчетливый торговец искал и другие источники дохо-
            да. Он примеривался, что бы такого вывезти с Карафуто
            для продажи за границей. Разумеется, самым беспрои-
            грышным товаром были меха соболей, добытых айнами
            и гиляками…
                                          ***
               Лесной ручей бойко нес хрустальные струи по аспид-
            но-черным  ступенькам.  Киёмидзу  Шима  покопался  в
            грунте неподалеку от ручья – угольные пласты выходи-
            ли на поверхность и здесь. Исследователь отколол кусок



               1   Отомари, Тоёхара, Маока – ныне города Корсаков, Южно-Сахалинск,
            Холмск.

                                          168
   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175