Page 44 - Слово №4 2014 г.
P. 44
Слово путешественникам “Слово” № 4 2014 г.
После прогулки заселяемся в гостиницу. использовались особые зеркала: холодного
В здании все новенькое после ремонта, толь- оттенка для правого и теплого для левого,
ко-только снят укрывной материал. Кон- соответственно они и называются – Ночь и
сьержка – приветливая хорватка, оформляет День. Встав в такой зале под определенным
наше заселение и шутя предупреждает, что углом, оказываешься в бесконечной зеркаль-
всякий раз, подавая нам ключи, будет спра- ной галерее, как в старинном русском гада-
шивать, какие новые французские слова мы нии с зеркалами. Возможно, так и встреча-
разучили. Мы заверяем ее, что приложим лись взглядами через отражения Жюльен
все усилия. Поднимаемся к себе; в гостини- Сорель и Матильда де ла Моль, Маргарита
це все крошечное, теснота и в лифте, и в но- Готье и Арман Дюваль… Доступна для про-
мере, но зато изящный кованый балкончик. смотра и библиотека оперы, но несколько
Выхожу на него, вдыхаю полной грудью своеобразным образом: большие стеллажи
воздух Парижа. На площади роняют свой от пола до потолка… забраны мелкой ме-
лилово-синий цвет деревья павловнии. Кра- таллической сеткой типа «рабицы». Эдакий
сота! Площадь Италии, находится недалеко «открытый доступ к фондам» с французской
от центра Парижа, прелестное местечко для иронией. Эти книги хранят прошлое Оперы
жилья, рядом – Пантеон, знаменитая Rue за последние три столетия. Здесь собраны
Mouffetard (рю Муфтар), одна из немногих либретто и партитуры опер и балетов, в том
улиц, сохранившая средневековый облик числе и рукописные. Расстановка фолиантов
после грандиозной перестройки Парижа в самая формальная – порядковая: по номе-
XIX веке, авеню Гобеленов (на ней находит- рам, присваиваемым произведениям печати
ся мануфактура, где производятся гобелены, в порядке их поступления в библиотеку. Так
и одноименный музей) и многое другое. От- они и стоят в соответствии со своим номе-
сюда можно спокойно, гуляючи, дойти до ром – вот и вся систематизация…
Notre Dame de Paris (Собор Парижской Бого- Мы слушаем оперу Глюка «Орфей и Эв-
матери) и Ботанического сада – Париж очень ридика». Опера идет на французском языке,
компактен. Для опытных любителей пеших но сюжет ее столь известен, что это не яв-
прогулок здесь есть маршруты на любой ляется препятствием к наслаждению. При
вкус. И, к счастью, у нас существенное под- первых же звуках музыки я теряю всякое
спорье – личный гид и советчик. чувство реальности. Прекрасные свежие
Если вы любите царственную роскошь, молодые голоса уносят меня, моя душа вос-
вам надо непременно посетить Оперу Гар- паряет к самому куполу, который расписан
нье. Спешу сообщить, что называть сейчас знаменитым Марком Шагалом: сюжет не нов
парижскую оперу Гранд Опера некорректно. для купола – небеса, купидоны, но в испол-
С некоторых пор Гранд Опера разделилась нении Шагала они выглядят немного юмо-
на две части. Старое здание стало называть- ристически. И в это время хор на сцене так
ся Опера Гарнье – по имени архитектора, а грозно и неожиданно произносит свое «non,
новое – Опера Бастиль – по месту нахожде- non»(«нет, нет») на просьбу Орфея вернуть
ния на площади Бастилии. Царственная ро- ему возлюбленную, что я невольно вздраги-
скошь осталась по старому адресу – Опера ваю.
Гарнье. Исторически сложилось, что в оперу Возвращаясь в гостиницу, я демонстри-
два входа: с фасада заходил пеший люд, и с рую консьержке свои новые познания во
роскошного двора (язык не поворачивается французском: «J’ai faim. J’ai soif. J’ai l’envie
назвать его задним) заходила почтенная пу- d’aimer!» (Я хочу есть, я хочу пить, я жажду
блика, приезжающая в каретах. Мы прохо- любви!) «Браво!» – говорит она, и мы идем
дим в таинственный вестибюль – круглый спать. Всю ночь во сне я слышу прекрасные
зал с расходящимися на две стороны лест- арии.
ницами – и подымаемся на второй этаж: Прогулка к Собору Парижской Богома-
повсюду прекрасная живопись, позолота, тери – настоящее удовольствие: мы разгля-
портреты оперных певцов и балерин в сце- дываем архитектурные достопримечатель-
нических костюмах. Подумать только, здесь ности. Париж был основательно перестроен
бывали герои моих любимых романов Баль- в XIX веке, по генеральному плану безжа-
зака и Стендаля, их выдуманные персонажи лостно сносились средневековые дома, рас-
здесь в театре вдруг начинают казаться мне ширялись улицы. Ампир, арт-деко, арт-нуво,
совершенно реальными. Особенная атмос- модерн – вот стили, которые составляли но-
фера в курительных залах, в которых сейчас, вое лицо города. Мы подходим к Сене, здесь
конечно же, никто не курит, для их отделки полно лавочек букинистов, которые торгуют
41