Page 74 - Сириторское соглашение
P. 74

ницы я сообщил, что у него остановятся советские офицеры и что им
                нужно выделить матрасы, одеяла и подушки. Переводчик сказал, что
                нужно в  наволочку  класть две  японские подушки,  так  как  русские
                привыкли, что подушки у них большие. Подушку, матрас и одеяла
                отнесли генерал-майору. Далее мне позволили уйти, но предупредили,
                что утром должен быть готов завтрак.
                  Вот  так  в  городе  появилось  передовое  подразделение  Советской
                армии.  Я  понимал,  что  работа  предстоит  большая,  поэтому  вер-
                нулся в мэрию и попросил своего помощника Мацуда собрать всех со-
                трудников администрации.
                  Когда  все  собрались,  я  рассказал  им  о  сложившейся  ситуации  и
                отдал необходимые распоряжения.
                  К этому времени в Сиритору скопилось много беженцев с северных
                посёлков округа Сисука: с началом боёв люди покидали свои дома и шли
                на юг острова. Также были беженцы с западного побережья - из округа
                Эсутору, которые добирались на восточное побережье по горной до-
                роге Эсутору - Найро. Всего в городе и в прилегавших посёлках было
                более 10 тысяч беженцев. В Сиритору тогда было 17000 жителей, и,
                таким образом, за счёт беженцев население города почти удвоилось.
                  Контроля  над  беженцами  не  было.  Нужно  было  принимать
                срочные  меры  по  их  размещению  и  питанию.  Начальнику  отдела
                продовольствия  города  было  дано  указание  связаться  с  владельцами
                магазинов, открыть склады для выдачи риса беженцам и населению
                города.  При  сотрудничестве  с  владельцами  табачных  лавок  также
                была организована раздача сигарет» .
                                              175
             Прежде  всего,  самым  оперативным  образом  было  необходимо
          решать  первоочередную  задачу,  поставленную  перед  мэром  ге-
          нерал-майором  Алимовым,  -  восстановить  до  18  часов  освещение
          города .
                176
             «Утром, — вспоминал Дайва Тэцуо, — мы увидели перед стан-
          цией 4-5 лёгких и средних танков. Вокруг бегали любопытные дети.
          С севера шли колонны машин. На джипах и грузовиках были буквы
          «USA» .
                177
             А вот как запомнил этот день бывший житель Сисука Сим Уль Юн,
          добравшийся 21 августа пешком с колонной беженцев в Сиритору:

                  «Мы ночевали в здании школы. Утром я выглянул в окно и уви-
                дел стоявший невдалеке советский танк. Рядом были кра сиво одетые
                советские  солдаты.  Улыбаются,  угощают  детей  хлебом  и  маслом.
          175. Karafuto Higashi Kaigi Shisuka-bu (Архив Губернаторства Хоккайдо). С. 16-24 (на
          япон. яз.).
          176. Karafuto shusenshi. Tokyo, 1973. P. 436 (на япон. яз.).
          177. Там же. Р. 434.
          72
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79