Page 74 - Сириторское соглашение
P. 74
ницы я сообщил, что у него остановятся советские офицеры и что им
нужно выделить матрасы, одеяла и подушки. Переводчик сказал, что
нужно в наволочку класть две японские подушки, так как русские
привыкли, что подушки у них большие. Подушку, матрас и одеяла
отнесли генерал-майору. Далее мне позволили уйти, но предупредили,
что утром должен быть готов завтрак.
Вот так в городе появилось передовое подразделение Советской
армии. Я понимал, что работа предстоит большая, поэтому вер-
нулся в мэрию и попросил своего помощника Мацуда собрать всех со-
трудников администрации.
Когда все собрались, я рассказал им о сложившейся ситуации и
отдал необходимые распоряжения.
К этому времени в Сиритору скопилось много беженцев с северных
посёлков округа Сисука: с началом боёв люди покидали свои дома и шли
на юг острова. Также были беженцы с западного побережья - из округа
Эсутору, которые добирались на восточное побережье по горной до-
роге Эсутору - Найро. Всего в городе и в прилегавших посёлках было
более 10 тысяч беженцев. В Сиритору тогда было 17000 жителей, и,
таким образом, за счёт беженцев население города почти удвоилось.
Контроля над беженцами не было. Нужно было принимать
срочные меры по их размещению и питанию. Начальнику отдела
продовольствия города было дано указание связаться с владельцами
магазинов, открыть склады для выдачи риса беженцам и населению
города. При сотрудничестве с владельцами табачных лавок также
была организована раздача сигарет» .
175
Прежде всего, самым оперативным образом было необходимо
решать первоочередную задачу, поставленную перед мэром ге-
нерал-майором Алимовым, - восстановить до 18 часов освещение
города .
176
«Утром, — вспоминал Дайва Тэцуо, — мы увидели перед стан-
цией 4-5 лёгких и средних танков. Вокруг бегали любопытные дети.
С севера шли колонны машин. На джипах и грузовиках были буквы
«USA» .
177
А вот как запомнил этот день бывший житель Сисука Сим Уль Юн,
добравшийся 21 августа пешком с колонной беженцев в Сиритору:
«Мы ночевали в здании школы. Утром я выглянул в окно и уви-
дел стоявший невдалеке советский танк. Рядом были кра сиво одетые
советские солдаты. Улыбаются, угощают детей хлебом и маслом.
175. Karafuto Higashi Kaigi Shisuka-bu (Архив Губернаторства Хоккайдо). С. 16-24 (на
япон. яз.).
176. Karafuto shusenshi. Tokyo, 1973. P. 436 (на япон. яз.).
177. Там же. Р. 434.
72