Page 68 - Пономарёв С.А. 3 сентября – День Победы над Японией
P. 68
8 мая 1945 г. в 22.43 по центральноевропейскому времени (9 мая в 00.43 по московскому вре-
мени) в пригороде Берлина Карлсхорсте был подписан Акт о военной капитуляции германских во-
оружённых сил. От имени германского Верховного главнокомандования акт подписали начальник
штаба верховного главнокомандования вермахта генерал-фельдмаршал В. Кейтель, главнокоман-
дующий военно-морскими силами адмирал флота фон Фридебург, генерал-полковник авиации Г. Ю.
Штумпф. Советский Союз представлял заместитель Верховного главнокомандующего маршал
Советского Союза Г. К. Жуков, союзников – главный маршал авиации Великобритании А. Теддер.
В качестве свидетелей присутствовали командующий стратегическими воздушными силами США
генерал К. Спаатс и главнокомандующий французской армией генерал Ж. М. Делатр де Тассиньи.
№ 11
Заявление глав правительств Соединенных Штатов,
Соединенного Королевства и Китая (Потсдамская декларация)
26 июля 1945 г.
1. Мы, президент Соединенных Штатов, президент Национального правительства Республики
Китая и премьер-министр Великобритании, представляющие сотни миллионов наших соотечествен-
ников, совещались и согласились в том, что Японии следует дать возможность окончить эту войну.
2. Огромные наземные, морские и воздушные силы Соединенных Штатов, Британской Импе-
рии и Китая, усиленные во много раз их войсками и воздушными флотами Запада, изготовились для
нанесения окончательных ударов по Японии. Эта военная мощь поддерживается и вдохновляется
решимостью всех союзных наций вести войну против Японии до тех пор, пока она не прекратит
свое сопротивление.
3. Результат бесплодного и бессмысленного сопротивления Германии мощи поднявшихся
свободных народов мира с ужасной отчетливостью предстает как пример перед народом Японии.
Могучие силы, которые теперь приближаются к Японии, неизмеримо больше тех, которые, будучи
применены к сопротивляющимся нацистам, естественно, опустошили земли, разрушили промыш-
ленность и нарушили образ жизни всего германского народа. Полное применение нашей военной
силы, подкрепленной нашей решимостью, будет означать неизбежное и окончательное уничтоже-
ние японских вооруженных сил, столь же неизбежное полное опустошение японской метрополии.
4. Пришло время для Японии решить, будет ли она по-прежнему находиться под властью тех
упорных милитаристических советников, неразумные расчеты которых привели японскую империю
на порог уничтожения, или пойдет она по пути, указываемому разумом.
5. Ниже следуют наши условия. Мы не отступим от них. Выбора никакого нет. Мы не потер-
пим никакой затяжки.
6. Навсегда должны быть устранены власть и влияние тех, которые обманули и ввели в заблу-
ждение народ Японии, заставив его идти по пути всемирных завоеваний, ибо мы твердо считаем,
что новый порядок мира, безопасности и справедливости будет невозможен до тех пор, пока безот-
ветственный милитаризм не будет изгнан из мира.
7. До тех пор, пока такой новый порядок не будет установлен, и до тех пор, пока не будет суще-
ствовать убедительное доказательство, что способность Японии вести войну уничтожена, – пункты
на японской территории, которые будут указаны союзниками, будут оккупированы для того, чтобы
обеспечить осуществление основных целей, которые мы здесь излагаем.
8. Условия Каирской декларации будут выполнены, и японский суверенитет будет ограни-
чен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и теми менее крупными островами, кото-
рые мы укажем.
9. Японским вооруженным силам после того, как они будут разоружены, будет разрешено вер-
нуться к своим очагам с возможностью вести мирную и трудовую жизнь.
10. Мы не стремимся к тому, чтобы японцы были порабощены как раса или уничтожены
как нация, но все военные преступники, включая тех, которые совершили зверства над нашими
пленными, должны понести суровое наказание. Японское правительство должно устранить все
препятствия к возрождению и укреплению демократических тенденций среди японского народа.
66