Page 221 - «Фольклор палеоазиатских народов» Сборник материалов
P. 221

IV Международная научно-практическая конференция
                                               «Фольклор палеоазиатских народов»


          обычаях сочетаются русское православие, политеизм и ханьская
          культура.  Хотя  разные  элементы  влияют,  поглощают  и  сосуще-
          ствуют друг с другом, русские православные традиции по-преж-
          нему доминируют в этом уникальном обычае» [22, с. 169].
             Тан  Сяофэн  оценивает  текущую  ситуацию  распространения
          православия в Китае с точки зрения религиозной коммуникации.
          Он указывает на то, что православие в Китае сталкивается с таки-
          ми проблемами, как «слабые субъекты коммуникации», «отсутствие
          коммуникационного содержания», «ограниченные каналы» и «поте-
          ря объектов коммуникации» [14, с. 30–35]. Ли Цзин также отмечает,
          что из-за миграции населения, исчезновения естественных дере-
          вень  и  разрушения  религиозных  верований  сейчас  очень  редко
          встречаются китайские русские, которые ведут строгую религиоз-
          ную жизнь [5, с. 146].
             «Исследование русского языка в городе Эргуне Внутренней
          Монголии» — первая научная работа в Китае, посвящённая все-
          стороннему  и  систематическому  исследованию  родного  языка
          русского  народа  во  Внутренней  Монголии.  На  основе  данных
          полевых исследований в работе описываются фонологические,
          лексические, морфологические и грамматические характеристи-
          ки языка русского меньшинства КНР. В книге «Трансграничный
          русский язык — исследование языка синьцзянских русских» Бай
          Пин  анализирует  синьцзянский  русский  язык  и  сравнивает  его
          с зарубежным русским стандартным языком, чтобы выявить ва-
          риации грамматической структуры и порядка слов. Основываясь
          на разговорном корпусе, собранном в ходе полевых исследова-
          ний, Бай Пин проанализировала различия русского языка в ис-
          пользовании числительных в Синьцзяне и отметила, что «следы
          влияния  китайского  языка  очевидны»  [1,  с.  90].  Чжао  Шумэй  и
          Цзя Кайфэн проанализировали изменения речи в русском язы-
          ке и пришли к выводу, что язык русского национального мень-
          шинства  претерпел  речевой  износ  в  процессе  использования,
          включая выпадение гласных, упрощение и исчезновение, такие
          как «это маленька, но уютна избушка» [21, с. 97]. По мнению ис-
          следователей,  основными  причинами  вариативности  являются
          узкий круг социального общения пользователей языка, способ
          его наследования из уст в уста, отсутствие языкового образова-
          ния в школах и так далее.


                                                                      219
   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226