Page 316 - Анна Каренина
P. 316
Она как будто не понимала значения его слов.
– Разумеется, нет никакой причины, – нахмурившись, сказал он.
– Вот это самое я и говорю, – сказала она, умышленно не понимая иронии его тона и
спокойно заворачивая длинную душистую перчатку.
– Анна, ради бога! что с вами? – сказал он, будя ее, точно так же, как говорил ей
когда-то ее муж.
– Я не понимаю, о чем вы спрашиваете.
– Вы знаете, что нельзя ехать.
– Отчего? Я поеду не одна. Княжна Варвара поехала одеваться, она поедет со мной.
Он пожал плечами с видом недоумения и отчаяния.
– Но разве вы не знаете… – начал было он.
– Да я не хочу знать! – почти вскрикнула она. – Не хочу. Раскаиваюсь я в том, что
сделала? Нет, нет и нет. И если б опять то же, сначала, то было бы то же. Для нас, для меня и
для вас, важно только одно: любим ли мы друг друга. А других нет соображений. Для чего
мы живем здесь врозь и не видимся? Почему я не могу ехать. Я тебя люблю, и мне все равно,
– сказала она по-русски, с особенным, непонятным ему блеском глаз взглянув на него, – если
ты не изменился. Отчего же ты не смотришь на меня?
Он посмотрел на нее. Он видел всю красоту ее лица и наряда, всегда так шедшего к
ней. Но теперь именно красота и элегантность ее были то самое, что раздражало его.
– Чувство мое не может измениться, вы знаете, но я прошу не ездить, умоляю вас, –
сказал он опять по-французски с нежною мольбой в голосе, но с холодностью во взгляде.
Она не слышала слов, но видела холодность взгляда и с раздражением отвечала:
– А я прошу вас объявить, почему я не должна ехать.
– Потому, что это может причинить вам то… – он замялся.
– Ничего не понимаю. Яшвин n'est pas compromettant, и княжна Варвара ничем не хуже
других. А вот и она.
XXXIII
Вронский в первый раз испытывал против Анны чувство досады, почти злобы за ее
умышленное непонимание своего положения. Чувство это усиливалось еще тем, что он не
мог выразить ей причину своей досады. Если б он сказал ей прямо то, что он думал, то он
сказал бы: «В этом наряде, с известной всем княжной появиться в театре – значило не только
признать свое положение погибшей женщины, но и бросить вызов свету, то есть навсегда
отречься от него».
Он не мог сказать ей это. «Но как она может не понимать этого, и что в ней делается?»
– говорил он себе. Он чувствовал, как в одно и то же время уважение его к ней уменьшалось
и увеличивалось сознание ее красоты.
Нахмуренный вернулся он в свой номер и, подсев к Яшвину, вытянувшему свои
длинные ноги на стул и пившему коньяк с сельтерской водой, велел себе подать того же.
– Ты говоришь, Могучий Ланковского. Это лошадь хорошая, и я советую тебе купить, –
сказал Яшвин, взглянув на мрачное лицо товарища. – У него вислозадина, но ноги и голова –
желать лучше нельзя.
– Я думаю, что возьму, – отвечал Вронский.
Разговор о лошадях занимал его, но ни на минуту он не забывал Анны, невольно
прислушивался к звукам шагов по коридору и поглядывал на часы на камине.
– Анна Аркадьевна приказала доложить, что они поехали в театр.
Яшвин, опрокинув еще рюмку коньяку в шипящую воду, выпил и встал, застегиваясь.
– Что ж? поедем, – сказал он, чуть улыбаясь под усами и показывая этою улыбкой, что
понимает причину мрачности Вронского, но не придает ей значения.
– Я не поеду, – мрачно отвечал Вронский.
– А мне надо, я обещал. Ну, до свиданья. А то приезжай в кресла, Красинского кресло