Page 26 - Чайка
P. 26
столу и, облокотившись, смотрит в рукопись.)
Пауза.
Медведенко. Так я пойду. Прощай, Маша. (Целует у жены руку.) Прощайте,
мамаша. (Хочет поцеловать руку у тещи.)
Полина Андреевна (досадливо). Ну! Иди с богом.
Медведенко. Прощайте, Константин Гаврилыч.
Треплев молча подает руку; Медведенко уходит.
Полина Андреевна (глядя в рукопись). Никто не думал и не гадал, что из вас, Костя,
выйдет настоящий писатель. А вот, слава богу, и деньги стали вам присылать из журналов.
(Проводит рукой по его волосам.) И красивый стал… Милый Костя, хороший, будьте
поласковее с моей Машенькой!..
Маша (постилая). Оставьте его, мама.
Полина Андреевна (Треплеву). Она славненькая.
Пауза.
Женщине, Костя, ничего не нужно, только взгляни на нее ласково. По себе знаю.
Треплев встает из-за стола и молча уходит.
Маша. Вот и рассердили. Надо было приставать!
Полина Андреевна. Жалко мне тебя, Машенька.
Маша. Очень нужно!
Полина Андреевна. Сердце мое за тебя переболело. Я ведь все вижу, все понимаю.
Маша. Все глупости. Безнадежная любовь — это только в романах. Пустяки. Не
нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды… Раз в сердце
завелась любовь, надо ее вон. Вот обещали перевести мужа в другой уезд. Как переедем
туда, — все забуду… с корнем из сердца вырву.
Через две комнаты играют меланхолический вальс.
Полина Андреевна. Костя играет. Значит, тоскует.
Маша (делает бесшумно два-три тура вальса). Главное мама, перед глазами не
видеть. Только бы дали моему Семену перевод, а там, поверьте, в один месяц забуду.
Пустяки все это.
Открывается левая дверь.
Дорн и Медведенко катят в кресле Сорина .
Медведенко. У меня теперь в доме шестеро. А мука семь гривен пуд.
Дорн. Вот тут и вертись.
Медведенко. Вам хорошо смеяться. Денег у вас куры не клюют.
Дорн. Денег? За тридцать лет практики, мой друг, беспокойной практики, когда я не
принадлежал себе ни днем, ни ночью, мне удалось скопить только две тысячи, да и те я
прожил недавно за границей. У меня ничего нет.
Маша (мужу). Ты не уехал?
Медведенко (виновато). Что ж? Когда не дают лошади!
Маша (с горькою досадой, вполголоса). Глаза бы мои тебя не видели!