Page 36 - Рассказы
P. 36

нормандской хижины…
                     Но одностороннее солнце всем своим видом и положением отрицало эту несложную
               версию.
                     Я  попробовал  взглянуть  на  картину  в  кулак:  впечатление  сконцентрировалось,  и
               удивительная картина стала еще непонятнее…
                     Я  пустился  на  хитрость  –  крепко  зажмурил  глаза  и  потом,  поболтав  головой,  сразу
               широко открыл их…
                     Одностороннее  солнце  по-прежнему  пузырилось  выпуклой  стороной  и  закорючки  с
               утомительной стойкостью висели – каждая на своем месте.
                     Около меня вертелся уже минут десять незнакомый молодой господин с зеленоватым
               лицом  и  таким  широким  галстуком,  что  я  должен  был  все  время  вежливо  от  него
               сторониться.  Молодой  господин  заглядывал  мне  в  лицо,  подергивал  плечом  и  вообще
               выражал живейшее удовольствие по поводу всего его окружающего.
                     – Черт  возьми! –  проворчал  я,  наконец  потеряв  терпение. –  Хотелось  бы  мне  знать
               автора этой картины… Я б ему…
                     Молодой господин радостно закивал головой:
                     – Правда? Вам картина нравится?! Я очень рад, что вы оторваться от нее не можете.
               Другие ругались, а вы… Позвольте мне пожать вам руку.
                     – Кто вы такой? – отрывисто спросил я.
                     – Я? Автор этой картины! Какова штучка?!
                     – Да-а… Скажите, – сурово обратился я к нему. – Что это такое?
                     – Это?  Господи  боже  мой…  «Четырнадцатая  скрипичная  соната  Бетховена,  опус
               восемнадцатый». Самая простейшая соната.
                     Я еще раз внимательно осмотрел картину.
                     – Соната?
                     – Соната.
                     – Вы говорите, восемнадцатый? – мрачно переспросил я.
                     – Да-с, восемнадцатый.
                     – Не  перепутали  ли  вы?  Не  есть  ли  это  пятая  соната  Бетховена;  опус  двадцать
               четвертый?
                     Он побледнел.
                     – Н-нет… Насколько я помню, это именно четырнадцатая соната.
                     Я недоверчиво посмотрел на его зеленое лицо.
                     – Объясните мне… Какие бы изменения сделали вы, если бы вам пришлось переделать
               эту  вещь  опуса  на  два  выше?..  Или  дернуть  даже  шестую  сонату…  А?  Чего  нам  с  вами,
               молодой человек, стесняться? Как вы думаете?
                     Он заволновался.
                     – Так нельзя… Вы вводите в настроение математическое начало… Это продукт моего
               личного переживания! Подходите к этому, как к четырнадцатой сонате.
                     Я грустно улыбнулся.
                     – К  сожалению,  мне  трудно  исполнить  ваше  предложение…  О-очень  трудно!
               Четырнадцатой сонаты я не увижу.
                     – Почему?!!
                     – Потому  что  их  всего  десять.  Скрипичных  сонат  Бетховена,  к  сожалению,  всего
               десять. Старикашка был преленивым субъектом.
                     – Что  вы  ко  мне  пристаете?!  Значит,  эта  вещь  игралась  не  на  скрипке,  а  на
               виолончели!.. Вот и все! На высоких нотах… Я и переживал.
                     – Старик как будто задался целью строить вам козни… Виолончельных-то сонат всего
               шесть и состряпано.
                     Мой собеседник, удрученный, стоял, опустив голову, и отколупывал от статуи кусочки
               гипса.
                     – Не надо портить статуи, – попросил я. Он вздохнул.
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41