Page 26 - Гранатовый браслет
P. 26

умиротворенное  выражение  она  видала  на  масках  великих  страдальцев  —  Пушкина  и
               Наполеона.
                     — Если  прикажете,  пани,  я  уйду? —  спросила  старая  женщина,  и  в  ее  тоне
               послышалось что-то чрезвычайно интимное.
                     — Да, я потом вас позову, — сказала Вера и сейчас же вынула из маленького бокового
               кармана кофточки большую красную розу, подняла немного вверх левой рукой голову трупа,
               а правой рукой положила ему под шею цветок. В эту секунду она поняла, что та любовь, о
               которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее. Она вспомнила слова генерала Аносова
               о вечной исключительной любви — почти пророческие слова. И, раздвинув в обе стороны
               волосы на лбу мертвеца, она крепко сжала руками его виски и поцеловала его в холодный,
               влажный лоб долгим дружеским поцелуем.
                     Когда она уходила, то хозяйка квартиры обратилась к ней льстивым польским тоном:
                     — Пани, я вижу, что вы не как все другие, не из любопытства только. Покойный пан
               Желтков перед смертью сказал мне: «Если случится, что я умру и придет поглядеть на меня
               какая-нибудь  дама,  то  скажите  ей,  что  у  Бетховена  самое  лучшее  произведение…»  —  он
               даже нарочно записал мне это. Вот поглядите…
                     — Покажите, —  сказала  Вера  Николаевна  и  вдруг  заплакала. —  Извините  меня,  это
               впечатление смерти так тяжело, что я не могу удержаться.
                     И она прочла слова, написанные знакомым почерком: «L. van Beethoven. Son. № 2, op. 2.
               Largo Appassionato» .

                                                             XIII

                     Вера Николаевна вернулась домой поздно вечером и была рада, что не застала дома ни
               мужа, ни брата.
                     Зато ее дожидалась пианистка Женни Рейтер, и, взволнованная тем, что она видела и
               слышала, Вера кинулась к ней и, целуя ее прекрасные большие руки, закричала:
                     — Женни, милая, прошу тебя, сыграй для меня что-нибудь, — и сейчас же вышла из
               комнаты в цветник и села на скамейку.
                     Она почти ни одной секунды не сомневалась в том, что Женни сыграет то самое место
               из Второй сонаты, о котором просил этот мертвец с смешной фамилией Желтков.
                     Так оно и было. Она узнала с первых аккордов это исключительное, единственное по
               глубине произведение. И душа ее как будто бы раздвоилась. Она единовременно думала о
               том, что мимо нее прошла большая любовь, которая повторяется только один раз в тысячу
               лет. Вспомнила слова генерала Аносова и спросила себя:  почему этот человек заставил ее
               слушать  именно  это  бетховенское  произведение,  и  еще  против  ее  желания?  И  в  уме  ее
               слагались  слова.  Они  так  совпадали  в  ее  мысли  с  музыкой,  что  это  были  как  будто  бы
               куплеты, которые кончались словами: «Да святится имя Твое» .
                     «Вот сейчас я вам покажу в нежных звуках жизнь, которая покорно и радостно обрекла
               себя на мучения, страдания и смерть. Ни жалобы, ни упрека, ни боли самолюбия я не знал. Я
               перед тобою — одна молитва: „Да святится имя Твое“ .
                     Да,  я  предвижу  страдание,  кровь  и  смерть.  И  думаю,  что  трудно  расстаться  телу  с
               душой, но, Прекрасная, хвала тебе, страстная хвала и тихая любовь. „Да святится имя Твое“
               .
                     Вспоминаю каждый твой шаг, улыбку, взгляд, звук твоей походки. Сладкой грустью,
               тихой,  прекрасной  грустью  обвеяны  мои  последние  воспоминания.  Но  я  не  причиню  тебе
               горя. Я ухожу один, молча, так угодно было богу и судьбе. „Да святится имя Твое“ .
                     В  предсмертный  печальный  час  я  молюсь  только  тебе.  Жизнь  могла  бы  быть
               прекрасной и для меня. Не ропщи, бедное сердце, не ропщи. В душе я призываю смерть, но в
               сердце полон хвалы тебе: „Да святится имя Твое“ .
                     Ты, ты и люди, которые окружали тебя, все вы не знаете, как ты была прекрасна. Бьют
               часы. Время. И, умирая, я в скорбный час расставания с жизнью все-таки пою — слава Тебе.
   21   22   23   24   25   26   27