Page 3 - На западном фронте без перемен
P. 3

—  Да, вчера у нас были большие потери...
                Затем он заглянул в котел:

                —  А фасоль, кажется, неплохая.
                Помидор кивнул:

                —  Со смальцем и с говядиной.
                Лейтенант посмотрел на нас. Он понял, о чем мы думаем. Он вообще многое понимал, — ведь
                он сам вышел из нашей среды: в роту он пришел унтер-офицером. Он еще раз приподнял
                крышку котла и понюхал. Уходя, он сказал:
                —  Принесите и мне тарелочку. А порции раздать на всех. Зачем добру пропадать.

                Физиономия Помидора приняла глупое выражение. Тьяден приплясывал вокруг него:
                —  Ничего, тебя от этого не убудет! Воображает, будто он ведает всей интендантской службой.
                А теперь начинай, старая крыса, да смотри не просчитайся!..
                —  Сгинь, висельник! — прошипел Помидор. Он готов был лопнуть от злости; все
                происшедшее не укладывалось в его голове, он не понимал, что творится на белом свете. И
                как будто желая показать, что теперь ему все едино, он сам роздал еще по полфунта
                искусственного меду на брата.
                День сегодня и в самом деле выдался хороший. Даже почта пришла; почти каждый получил
                по нескольку писем и газет. Теперь мы не спеша бредем на луг за бараками. Кропп несет под
                мышкой круглую крышку от бочки с маргарином.
                На правом краю луга выстроена большая солдатская уборная — добротно срубленное
                строение под крышей. Впрочем, она представляет интерес разве что для новобранцев,
                которые еще не научились из всего извлекать пользу. Для себя мы ищем кое-что получше.
                Дело в том, что на лугу там и сям стоят одиночные кабины, предназначенные для той же цели.
                Это четырехугольные ящики, опрятные, сплошь сколоченные из досок, закрытые со всех
                сторон, с великолепным, очень удобным сиденьем. Сбоку у них есть ручки, так что кабины
                можно переносить.

                Мы сдвигаем три кабины вместе, ставим их в кружок и неторопливо рассаживаемся. Раньше
                чем через два часа мы со своих мест не поднимемся.

                Я до сих пор помню, как стеснялись мы на первых порах, когда новобранцами жили в
                казармах и нам впервые пришлось пользоваться общей уборной. Дверей там нет, двадцать
                человек сидят рядком, как в трамвае. Их можно окинуть одним взглядом, — ведь солдат
                всегда должен быть под наблюдением.
                С тех пор мы научились преодолевать не только свою стыдливость, но и многое другое. Со
                временем мы привыкли еще и не к таким вещам.
                Здесь, на свежем воздухе, это занятие доставляет нам истинное наслаждение. Не знаю, почему
                мы раньше стеснялись говорить об этих отправлениях, — ведь они так же естественны, как еда
                и питье. Быть может, о них и не стоило бы особенно распространяться, если бы они не играли
                в нашей жизни столь существенную роль и если их естественность не была бы для нас в
                новинку, — именно для нас, потому что для других она всегда была очевидной истиной.
                Для солдата желудок и пищеварение составляют особую сферу, которая ему ближе, чем всем
                остальным людям. Его словарный запас на три четверти заимствован из этой сферы, и именно
                здесь солдат находит те краски, с помощью которых он умеет так сочно и самобытно выразить
                и величайшую радость и глубочайшее возмущение. Ни на каком другом наречии нельзя
                выразиться более кратко и ясно. Когда мы вернемся домой, наши домашние и наши учителя
                будут здорово удивлены, но что поделаешь, — здесь на этом языке говорят все.
                Для нас все эти функции организма вновь приобрели свой невинный характер в силу того, что
                мы поневоле отправляем их публично. Более того: мы настолько отвыкли видеть, в этом нечто
                зазорное, что возможность справить свои дела в уютной обстановке расценивается у нас, я бы
                сказал, так же высоко, как красиво проведенная комбинация в скате с верными шансами на
                выигрыш. Недаром в немецком языке возникло выражение «новости из отхожих мест»,
   1   2   3   4   5   6   7   8