Page 463 - Избранное
P. 463

говорить не мешаю.
                     Сосед. Нет, я, прямо, чего-то не понимаю. Я не хочу… Я не хочу жениться. Чего ж это
               я сдуру возьму и вдруг — женюсь? Чего вы, ей-богу, ко мне пристали.
                     Жена. Об чем тогда говорить.
                     Брат. Такая интересная женщина. Я, прямо, не понимаю его. А если нету  у человека
               вкуса, то так и скажите и не вводите людей в заблуждение.
                     Сосед. Я… я не ввожу в заблуждение. Я вкус имею…
                     Только я говорю…
                     Брат.  Вы  имеете  вкус?  Не  смешите  меня.  Такая  славная,  интересная  женщина.  А
               корпус, корпус у ней какой!
                     Нет, я вижу, вы ничего в женщинах не понимаете.
                     Сосед. Нет, я понимаю… Я признаю, что это такая, что ли, интересная… Но только я…
               Я прямо не знаю, как же так…
                     Брат. Хорошая, стройная походка. Другая идет, как верблюд, а эта ровно кладет ноги.
               Ать, два, ать, два.
                     Сосед. Я это понимаю, признаю. Конечно, она мне нравится — у меня вкус есть… Но
               только как же это так, помилуйте!..
                     Брат. Сестра, подойдите к ним. Возьмите их за руку.
                     Сосед. Ну как же так, помилуйте! Я прямо теряюсь…
                     Брат. Тем более вы развестись всегда можете, и об чем толковать — я не понимаю.
                     Сосед. Ну, да разве что если развестись, тогда я, пожалуй, женюсь.
                     Брат. Конечно, женитесь. Только быстро, быстро.
                     Нюша,  побегите  сию  минуту  в  загс  —  разведитесь…  да  заодно  там  кому-нибудь
               кухонную посуду загоните. Поцелуйтесь с ним.
                     Жена. Ну как же это так. (Целуются. Уходит.)
                     Брат. Ну вот, а хныкали. Какую жену оторвал!
                     Сосед. Да нет, я только говорил…
                     Брат. И говорить нечего… Взял и женился.
                     Сосед. Позвольте, позвольте… Ну, хорошо, я женился, а зачем же я тогда костюмы у ей
               купил, а?
                     Брат. Вот и будете в них щеголять медовый месяц…
                     Сосед. Но я же за них деньги заплатил, а поскольку я женюсь, так это же мне вроде как
               все равно даром бы перешло. Это что, я, значит, у самого себя купил, а? Нет, знаете, я так не
               согласен…
                     Брат. Так вы сначала купили, а потом женились. Чего вы тень на плетень наводите?
               Только вводите в заблуждение.
                     Сосед. Как же так, помилуйте! Нет, я так не согласен. Раз я женюсь, значит костюмы и
               так мои. Тогда отдайте мне деньги. Или я жениться не буду.
                     Брат. Нате, выкусите — отдайте ему деньги. Сестра, может быть, уже развелась, может
               быть, она женщина, может быть, у нее больное самолюбие. А он — жениться не будет.
                     Сосед. Как же так… И за квартиру я задаток дал. Как же так. Нет, ей-богу, я так не
               могу… Я… Я…
                     Брат. Об чем вы загораетесь? Ну, хорошо, я вам отдам половину.
                     Входит ломовик.
                     Ломовик. Эту, что ли, мебель везти?
                     Брат. Эту, эту.
                     Сосед.  Да,  а  мебель?  А  зачем  вы  тогда  мебель  продаете?  Зачем  же  вы  мою  мебель
               продали? Не трогайте мою мебель. Ей-богу, я не буду жениться. Глядите, чего он делает —
               он роняет мою мебель.
                     Брат. А чего ж вы тянули канитель? Только своим поведением срамили женщину. Вот
               женились бы раньше, и мебель бы вам осталась.
                     Сосед. Как же, помилуйте, раньше  —  вы же мне только сию минуту сказали, чтоб я
   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468