Page 464 - Избранное
P. 464

женился.
                     Брат. А сами вы не могли додуматься? Вот и отвечайте теперь за все.
                     Сосед. Ну как же так, ей-богу.
                     Брат. А идите вы к лешему! Вот глядите, никак невеста идет.
                     Входит жена.
                     Сосед. Анна Васильевна, что ж это такое? Я чего-то не пойму. Пущай они не трогают
               мою мебель.
                     Брат. Мебель продана — об чем толковать. (Сестре.)
                     Ну что, развелась? Только быстро отвечайте.
                     Жена. Развелась. А кухонную посуду соседям продала.
                     Сосед  (визгливо).  Как  кухонную  посуду?!  Зачем  же  вы  мою  кухонную  посуду
               продаете? А мы из чего кушать будем?
                     Брат (сестре). Какой паскудный у вас жених попался. Мы так славно расторговались, а
               он все недоволен — кричит, как сова. А мне как раз нездоровится сегодня — у меня голова
               болит.
                     Жена. Чего ж нам с ним довольным-то быть?
                     Сосед. Вот именно. Тогда пущай нам наши деньги отдает.
                     Брат.  Ладно,  заткнися.  Сказал  —  дам  половину.  (Ломовику.)  И  вот  это.  Это  тоже
               выносите.
                     Сосед. Прямо у меня голова, как в тумане. Чего-то я ничего не понимаю.
                     Брат. Хоть к невесте-то подойдите" Стоит, как, болван.
                     Жена. Чего вы на них кричите — видите, совсем запутали человека. (Подходит к нему.
               Нежно разговаривают. Целуются.)
                     Брат. А ну, сестра, пригласите там каких-нибудь гостей, — охота маленько станцевать.
                     Сестра уходит.
                     Сосед.  Ей-богу,  я  танцевать  не  буду.  У  меня  сегодня  настроение  какое-то
               неподходящее — чего вы мне танцы навязываете.
                     Брат. А зачем женился? Не надо было жениться.
                     Входит Горбушкин.
                     Горбушкин (поет). Колокольчики-бубенчики звенят, звенят. Про ошибки моей юности
               твердят…
                     Жена. Гриша!
                     Горбушкин  (не  замечая  разгрома  в  комнате).  Очень  вежливо  поступили.  Очень.  —
               Извиняемся,  говорят,  что  повестку  не  по  почте  прислали,  очень,  говорят,  вы  срочно  нам
               понадобились свидетелем. — Ага, говорю, конечно, я с этим и шел — свидетелем. Я говорю:
               колокольчикибубенчики…  По  какому  делу,  говорю,  я  свидетелем?  Они  говорят,  и  так
               вежливо,  красиво:  Расскажите,  говорят,  нам,  чего  знаете  про  Щукина.  Он,  говорят,  в
               короткое время проворовался. — Пожалуйста, говорю. Беру стул, присаживаюсь этак вот к
               сто…  (Испуганно  смотрит  на  полупустую,  развороченную  комнату.)  Это  чего?  Это,  я
               говорю, чего?
                     Брат жены на цыпочках осторожно смывается.
                     Жена. Это… это мы думали… Это мы, Григорий Иваныч…
                     Сосед. Прямо голова как в тумане.
                     Горбушкин (орет). Это чего?! Это чего в моей камере происходит!
                     Входит ломовик.
                     Ломовик. Все, что ли? Трое стоят, раскрывши рты.

                                            ПАРУСИНОВЫЙ ПОРТФЕЛЬ

                     Комедия в трех действиях
                     ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
                     Баркасов
   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469