Page 488 - Избранное
P. 488

вашей… супруге, что я не смогу сегодня в театр идти.
                     Абрамоткин. Об этом плакать не будем!
                     Баркасов.  Имею  часть  кланяться…  (Стремительно  уходит,  оставив  парусиновый
               портфель на полу у тахты )
                     Абрамоткин. Нет, эти писатели и композиторы… Они заслуживают того…
                     Поспешно входит Анюта Она в пальто.
                     Анюта. Вы зачем же человека отпустили? Он выскочил из квартиры сам не свой. Чего
               вы тут с ним произвели?
                     Абрамоткин. А еще говоришь: сто слов в минуту — и из меня дым пойдет. Да только
               не с меня, а с него дым пошел.
                     Анюта. Или вы думаете, что это был Виктор Эдуардович?
                     Абрамоткин. Ах, это не он? А ты мне сказала…
                     Анюта. Я сказала: Виктор Эдуардович само собой придет — за Настенькой. А этот за
               Софочкой пришел. Ну теперь вам будет нашлепка от Настеньки!
                     Абрамоткин. Ай, слушай, тогда я побегу в парикмахерскую. Пусть они позвонят ему…
               В какую они парикмахерскую пошли? А?
                     Анюта. А я почем знаю. Вышли и пошли… Ну, теперь получите по заслугам к своим
               именинам Абрамоткин. Сейчас найду их… (Торопливо уходит.)
                     Анюта (по телефону). Товарищ Васин?.. Немного задержалась, но вскоре выхожу… Ах,
               вы уже начали сомневаться, что я не приду? Нет уж, если сказала, значит, приду. Все кину,
               но  приду…  Нет,  на  свидание  это  не  всегда  так  бывает.  Общественное  дело  для  меня
               неизмеримо важней… Значит, не сомневайтесь — сейчас выхожу…
                     В дверях снова появляется Баркасов.
                     Баркасов. Простите, я тут мой портфель оставил…
                     Анюта. Да вот ваш портфель у дивана.
                     Баркасов  (взяв  в  руки  парусиновый  портфель),  Нет,  это  не  мой  портфель.  Мой  был
               коричневый…
                     Анюта. Вот оставайтесь и поищите. А я должна идти. Но только вы непременно Софью
               Васильевну обождите. Иначе она будет сердиться. (Уходит.)
                     Баркасов  (разыскивая  портфель).  Черт  дернул  меня  пойти…  Не  подумал,  в  самом
               деле… Ведь муж у нее или этот… жених… Фу, глупость какая получилась… Ай, так и надо
               мне,  дураку,  —  своими  руками  фарс  устроил…  Мало  еще  получил…  (Найдя  черный
               портфель Абрамоткина.) Да нет, это тоже не мой портфель.
                     С  треском  открывается  дверь.  Вбегает  запыхавшийся  человек.  Это  муж  Софьи
               Васильевны — Юрий Николаевич Крутецкий.
                     Черный портфель Абрамоткина так и остается в руках изумленного Баркасова.
                     Крутецкий. Где… где моя жена?
                     Баркасов. Вы о ком говорите?
                     Крутецкий.  Она  там?  (Вбегает  в  соседнюю  комнату  и  тотчас  возвращается.)  Нет…
               Значит, просто меня обманули, разыграли! Да и она, поймите, не могла бы пойти на это…
                     Баркасов. Успокойтесь. Вы так взволнованы…
                     Крутецкий. Еще бы… (Смеется.) Но я, я какой осел! Незнакомый человек звонит мне, и
               я,  как  дурак,  мчусь  сюда,  чтобы  застать  ее,  уличить…  Вы,  конечно,  скажете,  что  это
               ревность. Но вы ошибаетесь, уважаемый товарищ! Я прежде всего культурный человек. И
               смею сказать, что низменные пережитки в моем сознании начисто ликвидированы мной!
                     Баркасов. Да вы сядьте, успокойтесь.
                     Крутецкий.  Конечно,  не  скрою,  я  немного  понервничал.  Но  не  в  силу  ревности.  А
               просто я хотел уточнить мои отношения с женой.
                     Баркасов  (подавая  стакан  воды).  Выпейте  воды.  Крутецкий  (пьет).  Благодарю  вас.
               Теперь я совершенно спокоен. (Ставит стакан на стол и там видит шляпу жены.) Боже мой!
               Да ведь это ее шляпа. Да, это ее шляпка. (Мнет шляпу в руках.) Софа… Софочка… Значит,
               она тут? Значит, она просто спряталась от меня… Где? где моя жена, а?!
   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493