Page 13 - Настоящие сказки
P. 13

переоделись, оставив на полу два меховых пальтишка — одно из серебристых горных лис,
       другое из пуха розового фламинго.

       Костюмеры сразу прибрали оба манто подальше, а насчет пропажи дешевых кимоно и
       париков даже и не стали заявлять в полицию, мало ли что бывает! Ну не будут японские
       девушки сегодня танцевать, да и какие это девушки, если честно говорить, — перед
       выступлением бреют мало того что лицо, но и горловину вынуждены почти до пояса, и руки и
       ноги, а спины им бреют костюмеры, одну японку зовут Герберт, другую Владимир, обе японки
       эти женаты, просто артист должен же зарабатывать хоть как-то, хоть в виде тетки.

       Так что меха исчезли навеки, кимоно и парики тоже.

       Таким образом, полицейские появились в телевизионных новостях с ошибочным
       сообщением, что в районе улицы Коровий Брод разгуливает парочка грабительниц в дорогих
       манто (из лис и фламинго), причем на их счету многое, чувствуется, действуют опытные
       зарубежные группировки, колумбийские женщины-боевики или, о ужас, русская мафия.

       За этой мафией числится: угон мотоцикла, кража кожаной куртки, белых джинсов, парика,
       сапог и очков, затем кража тельняшки, кожаных штанов, красного костюма и белокурого
       парика, шляпы, а также двух пирожков с начинкой из вареных веревок (эксперты изучили
       вещественные доказательства) плюс похищение двух меховых пальто и одной куклы.

       — Неслыханное преступление, — заявила полиция, — за это ворам полагается в общей
       сложности пожизненное заключение плюс еще сорок пять лет ссылки, а также лишение
       водительских прав и лишение права, сидя в тюрьме, смотреть по телевизору на королевскую
       семью!


       Официант, который ухитрялся и обслуживать столики, и смотреть на экран, ахнул и сказал
       обеим японкам (с очень уже косыми глазами):

       — У вас в Японии воруют?


       — Простите? — откликнулась Лир, находящаяся под большим впечатлением от бокала пива
       и ошеломленная передачей по телевизору. Неужели это их с Алисой ищут?


       — У нас вот воруют по-черному, — сказал официант. — У нас в королевстве.

       — Сомневаюсь, что я вас поняла, — отбрила Лир официанта. — Еще, пожалуйста, две штуки
       вон того. Аудиенция окончена, ступайте, детка.

       — О японская мать! — воскликнул официант кланяясь. — Ну все для вас сделаю.

       Это обещание он вскоре выполнил, поскольку обе японочки заснули головой на стол, и
       пришлось их вести к такси и сопровождать в гостиницу «Две звезды», где обычно ночевали
       самые нестойкие посетители пивной.

       Утром этим посетителям, как правило, подавали счет (пиво, такси, гостиничный номер,
       разбитое зеркало, врач, перевязочный материал, перевязочный материал доктору,
       перевязочный материал ночному портье, сиделка у постели до утра, вооруженная
       пистолетом, в мундире и при фуражке и т. д.).

       Официант был уверен в том, что японки не подведут в смысле денег: из кармана кимоно у
       старушки выглядывал уголок королевской кредитной карточки, так что официант сам
       сопроводил своих клиенток в гостиницу и добился для них самого лучшего номера.

       На следующий день Лир проснулась в каком-то странном месте: не было золотых зеркал,
       постели оказались без балдахинов, вместо ковра лежала какая-то лысая тряпка... Ни одной

                                                        Page 13/177
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18