Page 90 - Приключение Алисы в стране чудес
P. 90

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»

           Она вскрикнула – полуиспуганно, полугневно, – принялась от них отбиваться… и обнаружила,
           что лежит на берегу, головой у сестры на коленях, а та тихо смахивает у нее с лица сухие листья,
           упавшие с дерева.
           – Алиса, милая, проснись! – сказала сестра. – Как ты долго спала!
           – Какой мне странный сон приснился! – сказала Алиса и рассказала сестре все, что запомнила о
           своих удивительных приключениях, про которые ты только что читал.
           А когда она кончила, сестра поцеловала ее и сказала:
           – Правда, сон был очень странный! А теперь беги домой, не то опоздаешь к чаю.
           Алиса вскочила на ноги и побежала. А пока бежала, все время думала, что за чудесный сон ей
           приснился.
           А сестра ее осталась сидеть на берегу. Подпершись рукой, смотрела она на заходящее солнце и
           думала о маленькой Алисе и ее чудесных Приключениях, пока не погрузилась в полудрему. И
           вот что ей привиделось.
           Сначала она увидела Алису – снова маленькие руки обвились вокруг ее колен, снова на нее снизу
           вверх смотрели большие блестящие глаза. Она слышала ее голос и видела, как Алиса
           встряхивает головой, чтобы откинуть со лба волосы, которые вечно лезут ей в глаза. Она
           прислушалась: все вокруг ожило, и странные существа, которые снились Алисе, казалось,
           окружили ее  75 .
           Длинная трава у ее ног зашуршала – это пробежал мимо Белый Кролик; в пруду неподалеку с
           плеском проплыла испуганная Мышь; послышался звон посуды – это Мартовский Заяц поил
           своих друзей бесконечным чаем; Королева пронзительно кричала: «Рубите ему голову!» Снова
           на коленях у Герцогини расчихался младенец, а вокруг так и свистели тарелки и блюдца; снова в
           воздухе послышался крик Грифона, скрип грифеля по доске, визг подавленной свинки и далекое
           рыданье несчастного Квази.
           Так она и сидела, закрыв глаза, воображая, что и она попала в Страну Чудес, хотя знала, что
           стоит ей открыть их, как все вокруг снова станет привычным и обыденным; это только ветер
           зашуршит травой, погонит по пруду рябь и зашатает камыши; звон посуды превратится в
           треньканье колокольчика на шее у овцы, пронзительный голос Королевы – в окрик пастуха, плач
           младенца и крик Грифона – в шум скотного двора, а стенанья Черепахи Квази (она это знала)
           сольются с отдаленным мычанием коров.
           И, наконец, она представила себе, как ее маленькая сестра вырастет и, сохранив в свои зрелые
           годы простое и любящее детское сердце, станет собирать вокруг себя других детей, и как их
           глаза заблестят от дивных сказок. Быть может, она поведает им и о Стране Чудес и, разделив с
           ними их нехитрые горести и нехитрые радости, вспомнит свое детство и счастливые летние дни.




           ПРИМЕЧАНИЯ




           ОБОСНОВАНИЕ ТЕКСТА

           Первое издание «Алисы в Стране чудес» было напечатано издательством Макмиллана в
           типографии «Оксфорд Юниверсити Пресс» (Oxford University Press) в 1865 г. Иллюстратор Дж.
           Тенниел был недоволен качеством иллюстраций в этом издании, в результате чего Кэрролл

             75  Эта тема «сна во сне» (сестра Алисы видит во сне Алисин сон) в усложненном виде появится и во
           второй сказке (см. «Зазеркалье», гл. IV).


           100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
   85   86   87   88   89   90   91   92   93