Page 9 - Сказки народов мира
P. 9

Арабские сказки



                     Перевод И. Кацнельсона и Ф. Мендельсона.


                ПОТЕРПЕВШИЙ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ



                     Послал  фараон  одного  из  знатных  вельмож  страны  своей  в  далекое
               плаванье.  Но  постигла  того  неудача,  и  не  смог  он  выполнить  повеление
               фараона. Возвратился он в Египет ни с чем.
                     С печалью смотрел вельможа на берег: страшил его гнев фараона. И
               тогда, чтоб утешить его, обратился к нему бывалый дружинник из свиты
               его.



                                                           * * *



                     И сказал тогда бывалый дружинник:
                     — Да возрадуется сердце твое, князь мой! Вот достигли мы места, где
               пребывает  двор  фараона,  взяли  колотушку,  вбили  причальный  кол  и
               забросили  на  землю  носовой  канат.  Все  восхваляют  и  славят  бога.
               Корабельщики  обнимают  друг  друга,  ибо  все  возвратились  целыми  и
               невредимыми и нет убыли среди наших солдат. Благополучно миновали мы

               пороги  Уауата,  оставили  позади  остров  Сенмут               [1] и,  наконец,  достигли
               нашей страны!
                     Выслушай меня, князь мой! Не праздные слова я скажу тебе.
                     Омой лицо свое, ополосни водой пальцы свои и будь готов отвечать,
               когда  тебя  спросят.  Говори  с  фараоном  без  страха,  отвечай  ему  не
               запинаясь.  Уста  человека  спасают  его,  умелая  речь  вызывает  к  нему
               снисхождение. Впрочем, делай, как знаешь, ибо я говорил тебе это уже не
               раз.
                     Слушай,  я  расскажу  тебе  нечто  о  несчастье,  подобном  твоему,  но

               которое приключилось со мною.
                     Я плыл к рудникам фараона, я спускался к Великому Зеленому морю
                                                                       [3]
               [2] на корабле длиною в сто двадцать локтей  и шириной в сорок. Было на
               нем  сто  двадцать  корабельщиков  из  числа  наилучших  в  Египте.  Они
               повидали  небо,  они  повидали  землю,  и  сердца  их  были  отважнее,  чем  у
               льва.  Они  умели  предсказывать  бури  задолго  до  их  начала,  они
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14