Page 2 - Человек-амфибия
P. 2

ценили его. Никто лучше Бальтазара не знал Ла-Платского залива, его брегов и тех мест, где
               водятся  жемчужные  раковины.  Ловцы  уважали  его.  Он  умел  угодить  всем  —  и  ловцам  и
               хозяевам.
                     Молодых  ловцов  он  учил  всем  секретам  промысла:  как  задерживать  дыхание,  как
               отражать нападение акул, а под хорошую руку — и тому, как припрятать от хозяина редкую
               жемчужину.
                     Промышленники же, владельцы шхун, знали и ценили его за то, что он умел по одному
               взгляду  безошибочно  оценивать  жемчужины  и  быстро  отбирать  в  пользу  хозяина
               наилучшие.
                     Поэтому промышленники охотно брали его с собой как помощника и советчика.
                     Бальтазар  сидел  на  бочонке  и  медленно  курил  толстую  сигару.  Свет  от  фонаря,
               прикрепленного  к  мачте,  падал  на  его  лицо.  Оно  было  продолговатое,  не  скуластое,  с
               правильным  носом  и  большими  красивыми  глазами  —  лицо  арауканца.  Веки  Бальтазара
               тяжело опускались и медленно поднимались. Он дремал. Но если спали его глаза, то уши его
               не спали. Они бодрствовали и предупреждали об опасности даже во время глубокого сна. Но
               теперь  Бальтазар  слышал  только  вздохи  и  бормотание  спящих.  С  берега  тянуло  запахом
               гниющих моллюсков-жемчужниц, — их оставляли гнить, чтобы легче выбирать жемчужины:
               раковину живого моллюска нелегко вскрыть. Этот запах непривычному человеку показался
               бы отвратительным, но Бальтазар не без удовольствия вдыхал его. Ему, бродяге, искателю
               жемчуга,  этот  запах  напоминал  о  радостях  привольной  жизни  и  волнующих  опасностях
               моря.
                     После выборки жемчуга самые крупные раковины переносили на «Медузу».
                     Зурита был расчетлив: раковины он продавал на фабрику, где из них делали пуговицы
               и запонки.
                     Бальтазар спал. Скоро выпала из ослабевших пальцев и сигара. Голова склонилась на
               грудь.
                     Но  вот  до  его  сознания  дошел  какой-то  звук,  доносившийся  далеко  с  океана.  Звук
               повторился ближе. Бальтазар открыл глаза. Казалось, кто-то трубил в рог, а потом как будто
               бодрый молодой человеческий голос крикнул: «А!» — и затем октавой выше: «А-а!..»



                     Музыкальный  звук  трубы  не  походил  на  резкое  звучание  пароходной  сирены,  а
               веселый возглас совсем не напоминал крика о помощи утопающего. Это было что-то новое,
               неизвестное. Бальтазар поднялся; ему казалось, будто сразу посвежело. Он подошел к борту
               и  зорко  оглядел  гладь  океана.  Безлюдье.  Тишина.  Бальтазар  толкнул  ногой  лежавшего  на
               палубе индейца и, когда тот поднялся, тихо сказал:
                     — Кричит. Это, наверно, он .
                     — Я не слышу, — так же тихо ответил индеец-гурон, стоя на коленях и прислушиваясь.
               И вдруг тишину вновь нарушил звук трубы и крик:
                     — А-а!..
                     Гурон, услышав этот звук, пригнулся, как под ударом бича.
                     — Да, это, наверно, он, — сказал гурон, лязгая от страха зубами. Проснулись и другие
               ловцы. Они сползли к освещенному фонарем месту, как бы ища защиты от темноты в слабых
               лучах желтоватого света. Все сидели, прижавшись друг к другу, напряженно прислушиваясь.
               Звук трубы и голос послышались еще раз вдалеке, и потом все замолкло.
                     — Это он …
                     — Морской дьявол, — шептали рыбаки.
                     — Мы не можем больше оставаться здесь!
                     — Это страшнее акулы!
                     — Позвать сюда хозяина!
   1   2   3   4   5   6   7