Page 79 - Ромео и Джульета
P. 79

Будь язык твой проклят
                     За это слово! Он не для позора
                     Рожден. Позор стыдился б сам коснуться
                     Его чела. Оно – священный трон,
                     Где может быть увенчана достойно
                     Одна царица всей вселенной – честь.
                     Какой я зверь, что я его бранила!


                                                         Кормилица

                     А что ж тебе – хвалить убийцу брата?


                                                         Джульетта

                     Мне ль осуждать супруга моего?
                     О бедный мой, кто ж пощадит тебя,
                     Коль я, твоя жена трехчасовая,
                     Не пощадила? Но зачем, злодей,
                     Убил ты брата моего? Но брат ведь
                     Злодейски б моего убил супруга!
                     Прочь, слезы глупые, вернитесь снова
                     В источник свой. Дань скорби – капли ваши;
                     Вы ж их, ошибкой, радости несете.
                     Супруг мой жив; Тибальт его убил бы;
                     Тибальт убит – иль стал бы сам убийцей.
                     Вот утешенье! Так чего ж я плачу?
                     Но слово есть страшней, чем смерть Тибальта, —
                     Оно меня убило. Я б хотела
                     Его забыть, но скована им память,
                     Как злодеяньем грешная душа.
                     Тибальт убит, Ромео же – в изгнанье!
                     В изгнанье! Слово лишь одно «изгнанье»
                     Убило сразу десять тысяч братьев.
                     Тибальт убит – и так довольно горя.
                     Когда бы этим кончилось одним!
                     Но если горю нужно соучастье
                     И горестей сообщество других —
                     Зачем во след за этими словами:
                     «Тибальт убит» – не услыхала я
                     «Отец» иль «мать скончалась», или «оба»?
                     Оплакала б я их, как подобает.
                     Но в заключенье гибели Тибальта —
                     Изгнание Ромео! Это значит,
                     Что все убиты: мать, отец, Тибальт,
                     Ромео и Джульетта – все погибли!
                     Изгнание Ромео! Нет границ,
                     Пределов, меры смерти в этом звуков
                     Не высказать словами силу муки.
                     Но где ж отец, где мать?
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84