Page 76 - Ромео и Джульета
P. 76

Невидимио, неведомо для всех.
                     Влюбленным нужен для обрядов тайных
                     Лишь свет их красоты; к тому ж любовь
                     Слепа, и ночи мрак подходит к ней.
                     Ночь, добрая и строгая матрона,
                     Вся в черном, приходи и научи,
                     Как, проиграв, мне выиграть игру,
                     В которой оба игрока невинны.
                     Овей ланит бушующую кровь
                     Своим плащом, пока любовь моя,
                     Осмелившись, считать меня заставит
                     Лишь долгом скромности – дела любви.
                     Приди, о ночь, приди, о мой Ромео,
                     Мой день в ночи, блесни на крыльях мрака
                     Белей, чем снег на ворона крыле!
                     Ночь кроткая, о ласковая ночь,
                     Ночь темноокая, дай мне Ромео!
                     Когда же он умрет, возьми его
                     И раздроби на маленькие звезды:
                     Тогда он лик небес так озарит,
                     Что мир влюбиться должен будет в ночь
                     И перестанет поклоняться солнцу.
                     О, я дворец любви себе купила,
                     Но не вошла в него! Я продалась,
                     Но мной не овладели. День мне скучен,
                     Как ночь нетерпеливому ребенку,
                     Когда наутро праздника он ждет,
                     Чтоб наконец надеть свою обнову.
                     Ах, вот кормилица несет мне вести.
                     Язык, что лишь произнесет «Ромео»,
                     Уж одарен небесным красноречьем.
                     Входит кормилица  с веревочной лестницей.
                     Ну что, ну что? Что это у тебя?
                     Ах, лестница!


                                                         Кормилица

                     (бросает веревочную лестницу)
                     Да, лестница!


                                                         Джульетта

                     Но что же
                     Случилось? Ах, что ты ломаешь руки?


                                                         Кормилица

                     Ох, горький день! Он умер, умер, умер!
                     Погибли мы, синьора! Ох, погибли!
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81