Page 74 - Ромео и Джульета
P. 74

Сражен рукой Ромео, здесь лежит
                     Тот, кем Меркуцио доблестный убит.


                                                    Синьора Капулетти

                     Тибальт, родной, сын брата моего!
                     О герцог! Муж! Кровь пролита его!
                     О государь, ты будешь справедлив,
                     За нашу кровь Монтекки кровь пролив! —
                     Увы, племянник милый!


                                                            Герцог

                     Бенволио, кто кровавый начал бой?


                                                          Бенволио

                     Тибальт. Ромео он сражен рукой!
                     Ромео с ним заговорил учтиво,
                     Указывал, как пуст предлог для ссоры,
                     Предупреждал, что гнев ваш будет грозен, —
                     Все так спокойно, кротко и смиренно, —
                     Но ярости его не обуздал;
                     И, к увещаньям глух, Тибальт направил
                     Свой острый меч на славного Меркуцио.
                     Тот вспыхнул, меч свой также обнажил;
                     В воинственном пылу одной рукою
                     Смерть отражал, другой – грозил он смертью
                     Тибальту, столь же ловкому в защите.
                     «Друзья, довольно вам!» – Ромео крикнул.
                     Быстрее слов своей рукой проворной
                     Развел он роковые их клинки
                     И кинулся меж них. Удар коварный
                     Из-под его руки нанес Тибальт
                     Меркуцио храброму и убежал.
                     Но вскоре возвратился он к Ромео,
                     Который загорелся жаждой мести.
                     Молниеносно вспыхнул бой меж ними.
                     Я не успел разнять их, как Ромео
                     Сразил Тибальта насмерть и бежал.
                     Пусть я умру, коль что-нибудь солгал.


                                                    Синьора Капулетти

                     Он лжет, он лжет, он родственник Монтекки:
                     Пристрастье дружбы в этом человеке!
                     Их двадцать на Тибальта здесь пошли
                     И только одного убить могли.
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79