Page 67 - Два капитана
P. 67
Все вдруг пришло в движение, когда я стал слабо
отталкиваться руками. Ворона вспорхнула, девочка испу
ганно попятилась. Петька опрометью кинулся к воротам,
человек в кожаном пальто побежал за ним. Я все понял
в эту минуту. Но было уже поздно — я летел вниз.
Таков был мой первый полет — вниз по прямой, с
высоты пяти метров, без парашюта. Не могу сказать, что
он был удачен. Я грудью ударился о забор, вскочил и
снова упал. Последнее, что я еще видел, был Петька,
выскочивший на улицу и захлопнувший ворота перед
самым носом человека в кожаном пальто.
Глава семнадцатая
ЛЯСЫ
Разумеется, это было очень глупо — бежать, когда мы
ни в чем не виноваты. Ведь мы сами не спекулировали,
только работали у спекулянтов. Нам бы ничего не сде
лали, только допросили бы и отпустили. Но теперь позд
но было раскаиваться. Человек в кожаном пальто крепко
держал меня за руку, мы шли куда-то — наверно, в
тюрьму. Я попался, а Петька удрал. Я был теперь один.
Вот уже вечер, солнце садится, галки медленно летят над
деревьями вдоль Страстного бульвара... Я не плакал, но,
должно быть, у меня было отчаянное лицо, потому что
человек в кожаном пальто внимательно посмотрел на
меня и разжал свою руку: понял, что не убегу.
Он привел меня в просторный, светлый зал на ше
стом этаже огромного дома у Никитских ворот. Это был
распределитель Наробраза, в котором я провел три па
мятных дня...
У меня сердце упало, когда я увидел эти багровые
морды. Одни, сидя на корточках вокруг глиняной печ
ки, резались в карты; другие снимали с высоких окон
длинные карнизы и тут же отправляли их в печку; тре
тьи спали; четвертые строили дом — дом из старых рам
и полотен, сложенных как попало в углу. По ночам, ко
гда в распределителе становилось холодней, чем на улице,
эти домохозяева зажигали примус и пускали желающих
в свой дом — кого за пару папирос, кого за кусок хлеба...
И среди этого дикого развала на высоких постаментах
стояли и равнодушно смотрели белыми, слепыми глазами
64