Page 122 - Божественная комедия
P. 122
1 Кто мог бы, даже вольными словами,
Поведать, сколько б он ни повторял,
Всю кровь и раны, виденные нами?
4 Любой язык наверно бы сплошал:
Объем рассудка нашего и речи,
Чтобы вместить так много, слишком мал.
7 Когда бы вновь сошлись, в крови увечий,
Все, кто в Пулийской роковой стране,
Страдая, изнемог на поле сечи
10 От рук троян и в длительной войне,
Перстнями заплатившей дань гордыне,
Как пишет Ливии, истинный вполне;
13 И те, кто тщился дать отпор дружине,
Которую привел Руберт Гвискар,
И те, чьи кости отрывают ныне
16 Близ Чеперано, где нанес удар
Обман пулийцев, и кого лукавый
У Тальякоццо одолел Алар;
19 И кто култыгу, кто разруб кровавый
Казать бы стал, – их превзойдет в сто крат
Девятый ров чудовищной расправой.
22 Не так дыряв, утратив дно, ушат,
Как здесь нутро у одного зияло
От самых губ дотуда, где смердят:
25 Копна кишок между колен свисала,
Виднелось сердце с мерзостной мошной,
Где съеденное переходит в кало.
28 Несчастный, взглядом встретившись со мной,
Разверз руками грудь, от крови влажен,
И молвил так: "Смотри на образ мой!
103-108. И тут другой... – Моска деи Ламберти (умер в 1243 г.), которого Данте хотел увидеть в Аду (А., VI,
81). Имя его связано с кровавым эпизодом, послужившим, по преданию, началом разделения флорентийской
знати на гибеллинов и гвельфов. Это он, приведя поговорку: «Кто кончил – дело справил», склонил своих
родичей и друзей убить Буондельмонте (см. прим. Р., XVI, 136-141).
134-136. Бертрам (Бертран) де Борн, виконт Готфорский – знаменитый провансальский трубадур второй
половины XII в., много воевавший и с родным братом, и с соседями и возбуждавший других к войне. Под его
влиянием принц Генрих (1155-1183), старший сын английского короля Генриха II, поднял мятеж против своего
отца, который еще при жизни короновал его (отсюда – титул: «король»). Называя его Иоанном, Данте, вероятно,
смешивал принца Генриха с его младшим братом.
137-138. Ахитофел – в библейской легенде – советник царя Давида, поощрявший его сына Авессалома, когда
тот восстал против отца.