Page 143 - Божественная комедия
P. 143

Я так сказал: "Себя ты назовешь
                                         Иль без волос останешься, проклятый!"

                                         100  И он в ответ: "Раз ты мне космы рвешь,
                                         Я не скажу, не обнаружу, кто я,
                                         Хотя б меня ты изувечил сплошь".

                                         103  Уже, рукой в его загривке роя,
                                         Я не одну ему повыдрал прядь,
                                         А он глядел все книзу, громко воя.

                                         106  Вдруг кто-то крикнул: "Бокка, брось орать!
                                         И без того уж челюстью грохочешь.
                                         Разлаялся! Кой черт с тобой опять?"

                                         109  "Теперь молчи, – сказал я, – если хочешь,
                                         Предатель гнусный! В мире свой позор
                                         Через меня навеки ты упрочишь".

                                         112  "Ступай, – сказал он, – врать тебе простор.
                                         Но твой рассказ пусть в точности означит
                                         И этого, что на язык так скор.

                                         115  Он по французским денежкам здесь плачет.
                                         "Дуэра, – ты расскажешь, – водворен
                                         Там, где в прохладце грешный люд маячит"

                                         118  А если спросят, кто еще, то вон -
                                         Здесь Беккерия, ближе братьи прочей,
                                         Которому нашейник рассечен;

                                         121  Там Джанни Сольданьер потупил очи,
                                         И Ганеллон, и Тебальделло с ним,
                                         Тот, что Фаэнцу отомкнул средь ночи".

                                         124  Мы отошли, и тут глазам моим
                                         Предстали двое, в яме леденея;
                                         Один, как шапкой, был накрыт другим.

                                         127  Как хлеб грызет голодный, стервенея,
                                         Так верхний зубы нижнему вонзал
                                         Туда, где мозг смыкаются и шея.

                                         130  И сам Тидей не яростней глодал
                                         Лоб Меналиппа, в час перед кончиной,
                                         Чем этот призрак череп пожирал.

                                         33 "Ты, одержимый злобою звериной
                                         К тому, кого ты истерзал, жуя,
                                         Скажи, – промолвил я, – что ей причиной.

                                         136  И если праведна вражда твоя, -
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148