Page 172 - Божественная комедия
P. 172

Умерь свой шаг! – они кричали вслед. -

                                         49  Взгляни на нас: быть может, нас ты знала
                                         И весть прихватишь для земной страны?
                                         О, не спеши так! Выслушай сначала!

                                         52  Мы были все в свой час умерщвлены
                                         И грешники до смертного мгновенья,
                                         Когда, лучом небес озарены,

                                         55  Покаялись, простили оскорбленья
                                         И смерть прияли в мире с божеством,
                                         Здесь нас томящим жаждой лицезренья".

                                         58  И я: "Из вас никто мне не знаком;
                                         Чему, скажите, были бы вы рады,
                                         И я, по мере сил моих, во всем

                                         61  Готов служить вам, ради той отрады,
                                         К которой я, по следу этих ног,
                                         Из мира в мир иду сквозь все преграды".

                                         64  Один сказал: "К чему такой зарок?
                                         В тебе мы верим доброму желанью,
                                         И лишь бы выполнить его ты мог!

                                         67  Я, первый здесь взывая к состраданью,
                                         Прошу тебя: когда придешь к стране,
                                         Разъявшей землю Карла и Романью,

                                         70  И будешь в Фано, вспомни обо мне,
                                         Чтоб за меня воздели к небу взоры,
                                         Дабы я мог очиститься вполне.

                                         73  Я сам оттуда; но удар, который
                                         Дал выход крови, где душа жила,
                                         Я встретил там, где властны Антеноры

                                         76  И где вовеки я не чаял зла;
                                         То сделал Эсте, чья враждебность шире
                                         Пределов справедливости была.

                                         79  Когда бы я бежать пустился к Мире,
                                         В засаде под Орьяко очутясь,
                                         Я до сих пор дышал бы в вашем мире,

                                         82  Но я подался в камыши и грязь;
                                         Там я упал; и видел, как в трясине
                                         Кровь жил моих затоном разлилась".

                                         85  Затем другой: "О, да взойдешь к вершине,
                                         Надежду утоленную познав,
   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177