Page 323 - Божественная комедия
P. 323

1  Osanna, sanctus Deus sabaoth,
                                         Superillustrans claritate tua
                                         Felices ignes horum malacoth!"

                                         4  Так видел я поющей сущность ту
                                         И как она под свой напев поплыла,
                                         Двойного света движа красоту.

                                         7  Она себя с другими в пляске слила,
                                         И, словно стаю мчащихся огней,
                                         Внезапное пространство их укрыло.

                                         10  Колеблясь, я: "Скажи, скажи же ей, -
                                         Твердил себе. – Ты, жаждой опаленный,
                                         Скажи об этом госпоже твоей!"

                                         13  Но даже в БЕ и в ИЧЕ приученный
                                         Святыню чтить, я, голову клоня,
                                         Поник, как человек в истоме сонной.

                                         16  Она, таким не потерпев меня,
                                         Сказала, улыбнувшись мне так чудно,
                                         Что счастлив будешь посреди огня:

                                         19  "Как я сужу, – а мне понять нетрудно, -
                                         Ты тем смущен, что праведная месть
                                         Быть может отомщенной правосудно.

                                         22  Твои сомненья мне легко расплесть;
                                         А ты внимай, и то, чего не ведал,
                                         В моих словах ты будешь рад обресть.

                                         25  За то, что тот, кто не рождался, не дал
                                         Связать свой произвол, себе на зло, -
                                         Прокляв себя, он всех проклятью предал;

                                         28  И человечество больным слегло
                                         На долгие века во тьме растленной,
                                         Пока господне Слово не сошло

                                         31  В мир, где природу, от творца вселенной

                 86. В своем зерне – то есть в лице Адама.
                 105. Будь то одним, будь то двумя путями – либо путем милосердия, либо путем правосудия, или же обоими
               путями (ст. 91-93).
                 114. Ни на одном – из указанных выше путей.
                 122.  Добавлю  поясненье  –  к  сказанному  выше  (ст.  67-69)  о  вечности  всего,  созданного  непосредственно
               божеством.
                 132. В их совершенстве созданы сполна. – То есть: «Созданы непосредственно божеством и поэтому обладают
               совершенством».
                 136. Сотворены – то есть: "Созданы непосредственно божеством ".
   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328