Page 19 - Путешествие из Петербурга в Москву
P. 19

первейший в обществе можешь быть убийца, первейший разбойник, первейший предатель,
               первейший  нарушитель  общия  тишины,  враг  лютейший,  устремляющий  злость  свою  на
               внутренность слабого. Ты виною будешь, если мать восплачет о сыне своем, убиенном на
               ратном  поле,  и  жена о  муже  своем;  ибо опасность  плена  едва оправдать  может  убийство,
               войною  называемое.  Ты  виною  будешь,  если  запустеет  нива,  если  птенцы  земледелателя
               лишатся жизни у тощего без здравыя пищи сосца материя. Но обрати теперь взоры свои на
               себя  и  на  предстоящих  тебе,  воззри  на  исполнение  твоих  велений,  и  если  душа  твоя  не
               содрогнется от ужаса при взоре таковом, то отыду от тебя, и чертог твой загладится навсегда в
               памяти моей.
                     Изрекшия  странницы  лицо  казалося  веселым  и  вещественным  сияющее  блеском.
               Воззрение на нее вливало в душу мою радость. Уже не чувствовал я в ней зыбей тщеславия и
               надутлости  высокомерия.  Я  ощущал  в  ней  тишину;  волнение  любочестия  и  обуревание
               властолюбия  ее  не  касалися.  Одежды  мои,  столь  блестящие,  казалися  замараны  кровию  и
               омочены  слезами.  На  перстах  моих  виделися  мне  остатки  мозга  человеческого;  ноги  мои
               стояли в тине. Вокруг меня стоящие являлися того скареднее. Вся внутренность их казалась
               черною  и  сгораемою  тусклым  огнем  ненасытности.  Они  метали  на  меня  и  друг  на  друга
               искаженные  взоры,  в  коих  господствовали  хищность,  зависть,  коварство  и  ненависть.
               Военачальник  мой,  посланный  на  завоевание,  утопал  в  роскоши  и  веселии.   53   В  войсках
               подчиненности не было; воины мои почиталися хуже скота… Не радели ни о их здравии, ни
               прокормлении; жизнь их ни во что вменялася; лишались они установленной платы, которая
               употреблялась  на  ненужное  им  украшение.  Большая  половина  новых  воинов  умирали  от
               небрежения начальников или ненужныя и безвременныя строгости. Казна, определенная на
               содержание всеополчения, была в руках учредителя веселостей. Знаки военного достоинства
               не храбрости были уделом, но подлого раболепия. Я зрел пред собою единого знаменитого по
               словесам военачальника, коего я отличными почтил знаками моего благоволения; я зрел ныне
               ясно,  что  все  его  отличное  достоинство  состояло  в  том  только,  что  он  пособием  был  в
               насыщении  сладострастия  своего  начальника;  и  на  оказание  мужества  не  было  ему  даже
               случая, ибо он издали не видал неприятеля. От таких-то воинов я ждал себе новых венцов.
               Отвратил я взор мой от тысячи бедств, представившихся очам моим.
                     Корабли мои, назначенные да прейдут дальнейшие моря, видел я плавающими при устье
               пристанища.  Начальник,  полетевший  для  исполнения  моих  велений  на  крылех  ветра,
               простерши на мягкой постеле свои члены, упоялся негою и любовию в объятиях наемной
               возбудительницы его сладострастия. На изготованном велением его чертеже совершенного в
               мечтании  плавания  уже  видны  были  во  всех  частях  мира  новые  острова,  климату  их
               свойственными  плодами  изобилующие.  Обширные  земли  и  многочисленные  народы
               израждалися из кисти новых сил путешествователей. Уже при блеске нощных светильников
               начерталося величественное описание сего путешествия и сделанных приобретений слогом
               цветущим  и  великолепным.  Уже  златые  деки     54   уготовлялися  на  одежду  столь  важного
               сочинения.  О  Кук!  Почто  ты жизнь  свою провел в трудах  и  лишениях?  Почто  скончал  ее
                                     55
               плачевным образом?   Если бы воссел на сии корабли, то, в веселиях начав путешествие и в
               веселиях его скончая, столь же бы много сделал открытий, сидя на одном месте (и в моем
               государстве), толико же бы прославился; ибо ты бы почтен был твоим государем.
                     Подвиг мой, коим в ослеплении моем душа моя наиболее гордилася, отпущение казни и
               прощение преступников едва видны были в обширности гражданских деяний. Веление мое


                 53   Намек на жизнь Потемкина в ставке во время русско-турецкой войны (1787–1791).

                 54   Деки – доски.

                 55    Кук  Джемс  (1728–1779) –  знаменитый  английский  мореплаватель;  убит  туземцами-каннибалами  на
               Сандвичевых островах.
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24