Page 157 - Краеведческий бюллетень
P. 157

30  июля  1 лье  на  юго  восток,-глубины:  32,  35,  40,  42  сажени,  дно  дер­
         жит  якорь.  Думаю,  что  ночыо  нам  придется                                                                 преодолевать

         сильное  течение.  Ночыо  —  ветер  северо-восточный,  идем  на

 Утром  —  очень  сильный  туман,  штиль,  сильное  течение   юго-восток,  лье  с  половиной,  глубина  увеличивается  с  44  са­

 с  северо-востока,  наловили  еще  трески.  Часов  в  8  —  южный   женей  до  48  саженей,  дно  держит  якорь,  идем  прямо  па  вос-

 бриз,  подняли  якорь,  пошли  под  парусами;   взяли  курс  на   токо-юго-восток  2  с  половиной  лье,  пока  не  начало  светать,

 запад,  почти  по  ветру,  чуть  позже  ветер  сменился  востоко-   глубина  60  саженей,  дно  держит  якорь,  как  я  и  предвидел,

 юго-восточным,  идем  на  юг.  Решили  пройти  еще  2  лье  на  за-   ночыо  течение  протащило  нас  на  юг,  ливень.

 падо-юго-запад,  глубины  увеличиваются:  26,  27,  28,  29,  30

 саженей,  потом  повернули  на  восток,  ветер  юго-юго-восточ­

 ны Г:,  прошли  около  лье  па  северо-восток,  глубины  29,  28,  27   ПРИМЕЧАНИЯ:


 саженей,  на  дне  —  мелкий  белый  песок,  течение  направле­
 ния  еще  не  поменяло,  остров  Тюлений  тогда  лежит  на  се­  1.  Лье  (морское) =5,556  км.


 веро-востоке,  2  с  половиной  румба  к  востоку,  по  расчетам   2.  Мыс  Manshooft  —  мыс  Носаппу  на  полуострове  Немуро  (остров
 в  3-х  лье  от  нас.  Снова  повернули  на  юг,  глубина  25  саже­  Хоккайдо).
               3;  Румб  —  мера  угла  окружности  горизонта,  разделенного  на  32  румба.
 ней,  ветер  переменчивый,  идти  можно  временами  на  юго-юго-   4.  Варварский  остров  —  остров  Юрий.

 запад,  временами  —  па  юго-запад  к  югу,  ветер  сменился   5.  Пескадорский   архипелаг  или  Пэнхуледао  —  острова  в  Тайвань­

 восточным,  дуст  порывами.  После  полудня  держим  курс  на   ском  проливе.

 юго  юго-запад,  3  лье,  глубина  36  саженей,  дно  песчаное;  по­  6.  Речь  идет  о  группе  островов  Хабомаи.
                7.  Сажень  (морская) =  1,82  м.

 вернули,  прошли  1 лье  на  северо-северо-восток,  глубина  32   8.  Томари  —  в  переводе  с  айнского  «гавань»,  «бухта»,  «пристань».  Ве­
 сажени,  на  дне  —  мелкие  белые  камни  и  песок,  течение  стре­  роятно,   имеется  в  виду  айнское  поселение  на  крайнем  юго-западе  ост-

 мится  па  северо-восток,  ветер  юго-восточный  и  востоко-юго-   роза  Кунашир.

 восточный,  ужасный  туман,  морось.  Ночью,  в  4  склянки  пер­  9.  Takotekan  —  остров  Шикотан.
                                                 ?
                 10.  Rackokan
 вой  вахты,  течение  повернуло  на  юго-запад.  И .  Гитовы  —  снасти  для  уборки  парусов  подтягиванием  их  к  мачте

           или  рее.

                 12.  Бизань  —  нижний  косой  парус  на  бизань-мачте.

                 ГЗ.  Варварские  острова  —  группа  островов  Хабомаи.

 31  июля        14.  Остров  Китов  —  остров  Полонского.
                 15.  Вероятно,  речь  идет  об  острове  Шикотан.

                 16.  Речь  идет  об  острове  Кунашир.
                 17.  Речь  идет  об  острове  Шикотан.
 Утром  —  все  еще  туман,  ветер  востоко-юго-восточный  и   18.  Бейдевинд  —  курс  парусного  судна,  при  котором  его  диаметраль­

 юго-восточный,  течение  снова   повернуло  на  северо-восток,   ная  плоскость  составляет  с  линией   направления  ветра  угол  меньше  90

 держим  курс  на  юго-запад,  лье  с  половиной,  изменили  курс,   • градусов  (считая  углы  от  носа  судна).
                 19.  Речь  идет  об  острове  Шикотан.
 идем  па  северо-восток  2  с  половиной  лье,  глубины  —  27,  26,   20.  Пролив  Екатерины  (пролив  между  островами  Кунашир  и  Итуруп).
 28,  30,  32,  34,  36,  до  37  саженей,  дно  иногда  песчаное,  иногда   21.  Марсель  —  второй  снизу  парус  трапецивндной  формы  на  судах  с


 —  гравий.  В  полдень,  по  расчетам,  прошли  на  востоко-юго-   прямым  парусным  вооружением.

 roctok,  2  с  половиной  румба  к  югу,  3  с  половиной  лье;  тогда   22.  Речь  идет  о  вулканах  Итурупа  и  Кунашира.
                 23.  Речь  идет  об  острове  Итуруп.
 остров  Тюлений  лежит  на  северо-западе  в  4-х  лье  от  нас;  по­  24.  Пролив  Екатерины.

 сле  полудня  идем  на  юго-юго-запад  две  третьих  лье,  глуби­  25.  Фок  —  нижний   прямой  парус  на  передней   мачте  судна,  крепя­

 ны  —  38,  40,  44  сажени,  на  дне  —  галька,  потом  повернули   щийся  к  фок-рею.
                 26.  Здесь  и  далее  (17  и  18  июня)  речь  идет  об  острове  Итуруп  и  его
 на  востоко-ееверо-восток,  подсчитали,  что  прошли  3  лье  на   горах  и  вулканах.

 северо-восток,  глубины  следующие:  42,  35,  30  саженей,  на   27.  Речь  идет  об  острове  Итуруп.

 дне  —  песок  и  галька.  Поймали  востоко-юго-восточный  ве­  28.  Вероятно,  Уруп.

 тер,  снова  повернули  на  юг,  курс  —  2  лье  на  юго-юго-запад,  29.  Флейт  «Кастрнкум»  стоит  близ  берега  острова  Уруп.  Вероятно,  в
           районе  мыса  Ван-дер-Линда.


 1 4 6
                                                                                                                                               147
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162