Page 19 - Краеведческий бюллетень
P. 19
Кроме этого, исключены все текстовые выделения в
написании титулов российских императоров и названий Название
нулевых Ферро Гринвич Париж Пулково
месяцев года. Текст передается буквами современного
меридианов
гражданского алфавита с заменой вышедших из употребления
букв современными, обозначающими тот же звук (ъ - е , i -
Ферро 0 +17° 39'46" +20° +45° 59'25"
И, © ~ ф). Во всех случаях опущен знак «ъ» в конце слова.
Все личные имена, отчества, фамилии, прозвища, входящие
в состав личных имен, и прилагательные, образованные от Гринвич -17°39'46" 0 +2° 20'14" +30° 19'39"
собственных имен, написаны с прописной буквы.
Все географические названия написаны также с прописной
Париж -20° -2° 20'14" 0 +27° 59'25"
буквы. Географические названия сверены по опубликованным
картам XVIII —XIX вв. и по современным.
Различные транскрипции географических названий, имен % Пулково -47° 59'25" -30° 1У39" -27° 59'25" 0
и фамилий сохранены полностью , и только в самых
необходимых случаях оговариваются в примечаниях к тексту.
Большинство сокращенно написанных слов воспроизводится Но разница между долготными отметками, которые
К
по оригиналу, а их расшифровка в алфавитном порядке \" приводит А С. Полонский, и современными координатами,
сведена в таблицу и также приводится в примечаниях •^исчисляемыми от Гринвича, составляют примерно 51°.
редактора. В некоторых, впрочем, весьма редких случаях, 'ч Поэтому мы предполагаем, что автор пользовался картами
когда сокращаемое слово употребляется только один раз, американского происхождения, на которых за «0» меридиан
сокращенные буквы слова воспроизводятся в тексте и принята долгота Н ациональной астроном ической
заключаются в квадратные скобки. обсерватории в Кембридже, штат Массачусетс.
Орфографические ошибки, явные описки (двухкратное Кроме этого, в тексте А. С. Полонского во многих местах
употребление отдельных букв, пропуск букв) устранялись в приводятся айнские и устаревшие русские названия птиц,
тексте при перепечатке, и это не оговаривается в примечаниях зверей, рыб, дикорастущих и культурных растений. Ниже они
(как явные неисправности текста, не имеющие смыслового сведены в таблицы и по возможности снабжены латинскими
значения). , эквивалентами.
Неисправности текста, имеющие смысловое значение
(искажение слов, опечатки, меняющие смысл слов), в тексте
Птицы —Aves
публикации также сохраняются в неизменном виде, но по
возможности правильные написания приводятся в примеча
ниях. .Айнское название Русское Латинское
В тексте имеются некоторы е элементы, требую щ ие
специального пояснения. Например, в некоторых случаях А. белобрюхая морская
С. Полонский приводит географические координаты островов, Ара гагара (вероятно, Gavia arctica.
чернозобая гагара)
гор, мысов и т. д. Автор пользовался современными ему
географическими картами, на которых счет долготы велся не
? глупыш Fulmarus glacialis L.
от Гринвичского меридиана, как сейчас, а от прежних
начальных меридианов: Ферро (27 град. 43 мин. с. ш. и 180 2 гусь (вероятно, гуменник) Anser fabalis Lath.
град. 00 мин. к западу от Гринвича - наименьший из группы •
Канарских островов в Атлантическом океане), Париж, Курукура ?
Пулково. Существует специальная таблица разностей долгот
начальных меридианов, с помощью которой можно сделать Этупирка топорик Lunba cirrhata Pall.
перевод их на Гринвичский, принятый в настоящее время43:
У рил баклан краснолицый Phalacrocorax nril
16 Сахалинская 1 ?
областная
библиотека