Page 76 - Краеведческий бюллетень
P. 76
M. С. Высоков
c a . S n y р г о г о с г в . P o l o * a n l e n a r o k i , P r z e z t u n d r y
n a r e n i f e r a c h .
К ПРОБЛЕМЕ ПРЕПОДАВАНИЯ В ШКОЛЕ
%
ЯЗЫКОВ АБОРИГЕНОВ САХАЛИНА
V . i t / o j n a r o s y j s k o - j a p o r t s k a .
J a 2d a d o H o k a i d o . P o b y t w r t r d d A J n d » j a p o r i s k i c h z Под термином «аборигены Сахалина» мы имеем в виду те
S i e r o s z e w s k i a , F o d © j r r e n l o о s z p i e g o s t a r o . U t r u d n i e народы, которые заселяли остров к моменту прихода сюда россиян
и японцев. К этому моменту на Сахалине проживали представите
n i e b a d a i i e t n o g r a f i c z n y c b . H a k o d a t e . B u r z l i w e u s p o ли трех народов: нивхи (гиляки) на севере, айны на юге и ульта
(ороки) в центральных и северных районах острова. Данные наро
s o b i e n i e l u d n o ^ c l . A g i t a c j a * o j e n n a . P o i r r < 5 t n a S a -
ды имеют различное происхождение и относятся к разным языко
c h a l l n . O d j a z d J a p o r t e z y k d * . C t a w a n a p a d d w . k e r m o w a n вым семьям. По-разному сложились и их судьбы. Главное, что их
роднит, - это земля, на которой жили их предки.
m i l i c j i z k a t o r i n I k 6 w . B o n b a r d o w a n i e K o r s a k o w s k a .
По состоянию на 12 января 1989 f. (в этот день была проведена
Z a t o n i q . c i e w r J o w i k a , t . G l d d s k u t k i e m p r z e r v a n i a d o - последняя Всесоюзная перепись населения) в Сахалинской облас
ти проживали 2275 нивхов (гиляков) (2274 - на Сахалине и 1 - на
w o i u , U p u s 2c s e n i e S a c h a l i n u p r z e z i u d n o n d . P r z e d
Южных Курилах) и 343 ульта (орока) (1). Айны, которые с самых
z a w a r c l e m p o k o j u w k r a j u N a d a r a u r a K i n . D r . 1 w o l n o d c i древних времен населяли Южный Сахалин и Курилы, после завер
шения второй мировой войны были выселены советской админис
w e / w * a d y w o 8 t o k u Л C h a b a r o w s k u . S t r e j k i . o d j a z d d o трацией с территории островов и как японские подданные выве
зены в Японию. В настоящее время на Сахалине проживает только
J a p o n J i ,
одна айнка, в силу ряда причин избежавшая репатриации. В связи
V I . P o w r d t p r z e z J a p o n j f t . с вышеизложенным вопрос преподавания айнского языка в нашей
стране пока не актуален, и в настоящей статье речь пойдет только
M a n i f e s t a c j e 1 u r o c z y s t o A c i e n a c z e f i d b o l m t e r d w о проблеме сохранения и изучения в школе нивхского (гилякско-
го) и ультинского (орокского) языков.
w o J n y . Z a p o z n a n l c e i a z A y c i e m j a p o r t a X i m . M j o d z l e j Нивхский (гилякский) язык уже почти полтора столетия вызы
вает интерес исследователей. В разное время в той или иной форме
1 u n i w e r a y L e t . K o b i e t y . Р г а з а . B u c h s o c j a l i s t y e z n y .
ему уделяли внимание Л. И. Шренк, Л. Я. Штернберг, Б. О.
W l a d o m o i c i о P o i s e e . S z o p e n w J a p o n j l . B r a t c o e a r z o Пилсудский, Е. А. Крейнович, В. 11. Савельева, А. В. Смоляк,
Ч. М. Таксами, Г. И. Отаина, В. М. Санги и другие. В 30-е гг.
w e j j a k o o p l e k u n A j n d w . Z a z n a j o m i e n i o s l « i г p a t r j o
нынешнего столетия были сделаны первые попытки создать нивхс
t a r a i c h l r i s k i © m l ,V>’y c i e c z k a d o N l K K o . N a g a s a k i . кую письменность (на основе латинского алфавита), организовать
нивхскую газету, наладить выпуск литературы на нивхском языке
P o i e g n a n l e D a l e k i e g o W o c h o d u .
и организовать его изучение в школе. В 1937 г. в связи с переводом
письменности всех народов Севера СССР с латинской основы на
кириллицу издание литературы на нивхском языке было прервано
( 2 ).
В 70-е гг. была сделана новая попытка создания нивхской
письменности (на этот раз на основе кириллицы). В 1980 г.
75
74