Page 60 - Краеведческий бюллетень
P. 60
положил перо и не печатал ничего нового... Я решился возобновить
и языке. С 1850-х годов началось активное проникновение европейцев
только издание очерков “Фрегат Паллада55... Путешествия в дальние кон
и американцев в закрытую прежде страну. Взламывание политики изо
цы мира имеют вообще привилегию держаться долее других книг. Всякое
ляции, заключение первых договоров, открытие японских портов для
из них оставляет надолго неизгладимый след или колею, как колесо, пока
торговли с иностранцами повлекло за собой и увеличение объема ин
дорога не прогорится до того, что все колеи сольются в один общий ши
формации о Японии. Туда отправлялось много людей, которых прави
рокий путь. Кругосветным путешествиям еще далеко до того”.1
тельство императора Мэйдзи приглашало на службу. Интенсивная евро
Очевидно, автор сам не подозревал, насколько его замечание
пеизация и обновление страны стали во многом делом рук тех, кто при
будет совпадать с реальной ситуацией. Интерес, возникший к Япо
ехал по приглашению японских властей.
нии в 1850-х годах, очень быстро угас. Вплоть до начала русско-
Россия в 1850-х годах одной из первых установила дипломатичес
японской войны серьезной литературы об этой стране почти не появ
кие отношения с Японией, однако результатами этого политического пре
лялось, за редкими исключениями.
имущества российские власти не воспользовались в достаточной сте
“Фрегат Паллада” отдельной книгой переиздавался шесть раз, не считая
пени. Отношения торговые и дипломатические в этот период не отлича
журнальных публикаций: в 1858, 1862, 1879, 1884, 1886 (в этом году
лись интенсивностью. Успехи миссии Е.В. Путятина 1852-1855 годов
вышло два издания) и в 1895 годах. Едва ли другая книга о Японии,
не были подкреплены дальнейшим развитием контактов с Японией.
не считая “Записок...” В.М. Головина, перепечатывалась с такой завид
Но результатом миссии Е.В. Путятина стало не только политичес
ной регулярностью. Количество и частота переизданий - наиболее на
кое событие - подписание Симодского договора, но и литературное -
глядное доказательство успеха книги.
выход в свет очерков И.А. Гончарова “Фрегат Паллада”. Если не счи
Однако популярность очерков Гончарова сыграла и свою опасную
тать “Записок о пребывании в плену у японцев’’ В.М. Головнина, то это
роль. При отсутствии новой качественной литературы они продолжали
был первый полный образ Японии в России. Художественный талант, оставаться источником информации о стране, в то время как сама Япо
наблюдательность и природная ирония И.А. Гончарова стали залогом
ния очень сильно и быстро изменялась, модернизировалась. Литера
популярности очерков. турный образ лилипутов в юбках, с косичками и деревянными пушка
Перед российским читателем предстал японец, в некотором смыс ми был настолько силен в обыденном сознании, что почти без измене
ле обобщенный литературный (и даже карикатурный) портрет нации. ний сохранился до начала XX века, и путевые заметки Гончарова сыг
В книге И.А. Гончарова японец - это маленький, смешной, женопо рали в этом заметную роль. R них отражена ситуация периода крушения
добный и в то же время мнительный полуребенок, который не хочет сёгуната, когда Япония представляла собой еще феодальную страну,
пускать к себе “взрослых русских’5. отставшую по развитию от Запада на несколько сотен лет.
Экзотическая страна сама по себе привлекает внимание, и лю В эпоху, когда Страна восходящего солнца начала форсированными
бая информация о ней воспринимается с большим интересом. Если темпами меняться, информационная ценность книги вес больше уходила
же о ней написал известный человек, то это становится событием в историю. Теперь нужны были рассказы о том, как эволюционирует
общественной жизни. Что касается “Фрегата Паллада5’, то этому про Япония, глубоки ли эти изменения и что сулят России. Время описатель
изведению суждено было сыграть свою особенную роль в истории ных очерков миновало, но новых книг о Японии почти не было. О том,
общественной мысли. что русская публика не имеет достаточно верного представления о со
Яркий художественный образ Японии, возникший по воле писате временной Японии, писали М.И. Венюков, В.Я. Косгьшев, Л.И. Мечни
ля, надолго определил восприятие японцев в России. И хотя помимо ков (брат И.И. Мечникова) и некоторые другие авторы.
очерков И.А. Гончарова в те же годы появились и другие путевые за Сложившийся стереотип восприятия отмечали многие, в том чис
метки об экспедиции Е.В. Путятина, но, по общему признанию, именно ле и отец Николай, основатель русской православной миссии в Японии,
Гончаров стал историографом всей экспедиции. Важно отметить также
и другое: сам Гончаров очень долго полагал, что “Фрегат Паллада” бо 1 Гончаров И.А. Очерки, статьи, письма. Воспоминания современников. -М .,
лее востребован публикой, чем остальные его произведения: “Я давно 1986.-С . 289.
59
58