Page 61 - Краеведческий бюллетень
P. 61

положил  перо  и  не  печатал  ничего  нового...  Я  решился  возобновить
 и языке. С  1850-х годов началось активное проникновение европейцев

        только издание очерков “Фрегат Паллада55... Путешествия в дальние кон­
 и американцев в закрытую прежде страну.  Взламывание политики изо­
        цы мира имеют вообще привилегию держаться долее других книг. Всякое
 ляции,  заключение  первых договоров,  открытие  японских портов  для

        из них оставляет надолго неизгладимый след или колею, как колесо, пока
 торговли с иностранцами повлекло за собой и  увеличение объема ин­
        дорога не прогорится до того, что все колеи сольются в один общий ши­
 формации о Японии.  Туда отправлялось много людей,  которых прави­
        рокий путь. Кругосветным путешествиям еще далеко до того”.1
 тельство императора Мэйдзи приглашало на службу. Интенсивная евро­
                  Очевидно,  автор  сам  не  подозревал,  насколько  его  замечание
 пеизация и обновление страны стали во многом делом рук тех, кто при­
        будет  совпадать  с  реальной ситуацией.  Интерес,  возникший  к  Япо­
 ехал по приглашению японских властей.
        нии  в  1850-х  годах,  очень  быстро  угас.  Вплоть  до  начала  русско-
 Россия в  1850-х годах одной из первых установила дипломатичес­
        японской войны серьезной литературы об этой стране почти не появ­
 кие отношения с Японией, однако результатами этого политического пре­
        лялось,  за редкими исключениями.
 имущества российские власти не воспользовались  в достаточной  сте­
                  “Фрегат Паллада” отдельной книгой переиздавался шесть раз, не считая
 пени. Отношения торговые и дипломатические в этот период не отлича­
        журнальных  публикаций:  в  1858,  1862,  1879,  1884,  1886  (в этом  году
 лись интенсивностью.  Успехи  миссии Е.В.  Путятина  1852-1855  годов
        вышло два издания) и  в  1895  годах. Едва ли другая книга о Японии,
 не были подкреплены дальнейшим развитием контактов с Японией.
        не считая “Записок...” В.М. Головина, перепечатывалась с такой завид­
 Но результатом миссии Е.В. Путятина стало не только политичес­
        ной регулярностью. Количество и частота переизданий -  наиболее на­
 кое событие -  подписание Симодского договора,  но  и литературное -
        глядное доказательство успеха книги.
 выход в  свет очерков И.А. Гончарова “Фрегат Паллада”. Если не счи­
                  Однако популярность очерков Гончарова сыграла и свою опасную

 тать “Записок о пребывании в плену у японцев’’ В.М. Головнина, то это
        роль.  При отсутствии новой качественной литературы они продолжали
 был первый  полный образ Японии  в  России. Художественный талант,   оставаться источником информации о стране, в то время как сама Япо­


 наблюдательность  и  природная  ирония  И.А.  Гончарова стали залогом
        ния  очень  сильно  и  быстро  изменялась,  модернизировалась.  Литера­
 популярности очерков.  турный образ лилипутов в юбках, с косичками и деревянными  пушка­


 Перед российским читателем предстал японец, в некотором смыс­  ми был настолько силен в обыденном сознании, что почти без измене­


 ле обобщенный литературный (и даже карикатурный) портрет нации.   ний сохранился до начала XX века, и путевые заметки Гончарова сыг­

 В  книге  И.А.  Гончарова  японец -  это  маленький,  смешной,  женопо­  рали в этом заметную роль. R них отражена ситуация периода крушения


 добный и в то же время  мнительный полуребенок,  который  не хочет   сёгуната,  когда  Япония  представляла собой  еще  феодальную  страну,


 пускать  к  себе  “взрослых  русских’5.  отставшую по развитию от Запада на несколько сотен лет.

 Экзотическая страна сама по себе привлекает внимание,  и лю­  В эпоху, когда Страна восходящего солнца начала форсированными


 бая  информация  о  ней  воспринимается  с большим  интересом.  Если   темпами меняться, информационная ценность книги вес больше уходила

 же  о  ней  написал  известный  человек,  то  это  становится  событием   в  историю.  Теперь  нужны  были рассказы  о  том,  как эволюционирует


 общественной жизни. Что касается “Фрегата Паллада5’, то этому про­  Япония, глубоки ли эти изменения и что сулят России. Время описатель­


 изведению  суждено  было  сыграть  свою  особенную  роль  в  истории   ных очерков миновало, но новых книг о Японии почти не было. О том,

 общественной  мысли.  что русская  публика не имеет достаточно верного представления  о со­


 Яркий художественный образ Японии, возникший по воле писате­  временной Японии, писали М.И.  Венюков, В.Я. Косгьшев, Л.И.  Мечни­

 ля,  надолго  определил  восприятие  японцев  в  России.  И хотя  помимо   ков (брат И.И. Мечникова) и некоторые другие авторы.


 очерков И.А.  Гончарова в те же годы появились и другие путевые за­  Сложившийся стереотип восприятия отмечали многие, в том чис­


 метки об экспедиции Е.В. Путятина, но, по общему признанию, именно   ле и отец Николай, основатель русской православной миссии в Японии,

 Гончаров стал историографом всей экспедиции. Важно отметить также


 и другое: сам Гончаров очень долго полагал, что “Фрегат Паллада” бо­  1 Гончаров И.А.  Очерки,  статьи,  письма.  Воспоминания современников. -М .,

 лее востребован публикой, чем остальные его  произведения: “Я давно  1986.-С . 289.


                                                                                                                                                     59
 58
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66