Page 163 - Краеведческий бюллетень
P. 163

Начальство русское ему разрешает (лов). 'Этот человек хорошего поведе­  Для перевозки айнам груза я уже купил маленькое суденышко (за казен­


 ния, и желал бы я ему дать какой нибудь ход в жизни на  1-й раз.  ный счет), которое поднимает 3000 п. В дженки надобности не имею  Воен­

 Покорнейше прошу, уступите мне ваши лексиконы и разные заметки   ные книжки пришлю не иначе, как будущем году, как пришлют из России,

 с переводом русским, а также главные китайские знаки, коими пишется   хотя есть наостр.Сахалине, но уже стары. Ныне все изменяется потменяется.


 все казенное в Японии. Полагаю, что вам теперь это ненужно (что стоит   Рекомендую  г-на  Инцуки,  он  прекрасный молодой человек,  принес

 вам,  я  вышлю).  А  мне  необходимо,  нужны,  учусь  по  японски,  но  без   большую услугу  и  пользу при  сношениях  русских с  японцами в делах

 лексиконов плохо идет это дело. Если пожелаете, то пришлите с сим моло­  казенных и частных.


 дым человеком  в Рому.  Желаю счастия

 Я выбран попечителем дикого народа о.Сахалина, придется иметь стол­  С искренним  почтением и совершенною преданностью имею быть,

 кновения с японцами. На рыбалках Южного Сахалина необходимо гово­                                                            А. Шишмарев.


 рить по-японски, а теперь я говорю через переводчиков или по-айнски.
                    Пишите незабывайте нас стариков.
 При таких делах айнских и гиляк[ских] мне в будущем году будет нуж­
                    Федор Михайлович Депрерадович'  давно уже седой генерал в унтах и
 на [д]жонка новая большая для перевозки через Татарский пролив проса,

              зубы со свистом. Зато комендант города военного Владивостока.
 рису и других вещей и продуктов, потребных Сахалинским диким наро­
                    А.Шишмарев.
 дам. А зимою думаю иметь ее в порту Муравьевском, а летом в Импера­


 торской гавани. Я заказывал многим и просил рыбаков купить [д]жонку,
                                                                                № 3
 если будет случайно  продаваться. Но они затрудняются  получить на то

 разрешения  г-на Губернатора Маемая.  Так если будут и заявятся такие
                                                              Милостивый Государь
 лица, которые будут просить разрешения и позволения в управлении Гу­
                                                              Гон-Хан-Ган Хосебе  !8
 бернатора Маемая о продаже мне [д]жонки, то покорно прошу составить
                    Я  со  слезами  расстался  с  Куротаром.  В  полуторагодичной  жизни у
 мне эту протекцию (и помочь) выдать свидетельство.
              меня,  он приобрел  всеобщую любовь, -  это лучшее доказательство до
 Военные суда, пришедчия из Японии, говорят, что [д]жонки в Японии
              какой степени он хороший и нравственный мальчик. Нет ни одного лица,
 ныне уничтожаются и запрещены, как часто погибающие и негодные на
              который бы пожалел, что он оставляет наше общество.
 море суда, а приказано строить другой конструкции европейские, а посе­
                    Несмотря на крайне ограниченные успехи его в русском языке, про­
 му все. и японцы, говорят, продать не трудно, даже нужно, но не решают­
              исшедшие не от недостатка в способности или прилежании, а только от
 ся просить начальство многие, а в особенности люди старинные. Если бы
             моего крайне осторожного  метода в обращении с ребенком, восприим­
 можно, то я купил бы. Вообще научите, как поступить мне в этом случае.
              чивым иногда до болезненности, -  его нравственные начала дают право
 Начальство русское это мне разрешает. Я здесь буду служить долго. Строю
              предполагать, что из него выйдет хороший, честный и деловой человек.
 дом себе (в Ромо) один, в Тарайки один и на водораздельном хребте между
                    Натура у него действительно восприимчива и при этом любознатель­
 этими реками. Один дом, где буду жить, а по рекам  ходить в лодках, а с
             ность развита донельзя. Нередко мне случалось ночью застать его за кни­
 вами встречусь в Хакодади следующий год. Тогда переговорим обо всем.
             гой, когда он с непонятной для детского возраста настойчивостью доби­
 На полюс приписка: Сабля японская, моя форма, я служил 12 лет на
             вался правильного произношения некоторых слов или букв, вообще так
 границе Японии.
             трудно дающихся иностранцам.

                    Я так убежден  в его способностях и прилежании, что, в случае если
 № 2

 Его Высокородию Господину   почему либо поездка Куротара в Россию не состоится, -  я готов взять и

 Кузема Куратаро в г Хокодате.   воспитать его  на свой счет,  без малейшего вознаграждения,  и при этом

 Римо,  10 сентября 1883.  буду считать для себя это величайшим одолжением.

                   Примите уверение в истинном почтении, с которым имеет честь быть
 Уважаемый  !
                                                                                                                  Владимир Павлушин
 Мистер Кузема Куратаро, уведомляю, что письмо ваше я получил от г-на
                                                                                                                  15-го Марта 1873 г.
 Инцуки к 6  августа, а письмо Владимиру Александровичу Павлушину от­
                                                                                                                  п. Муравьеве кий.
 правил 10 августа в Иркутск. Очень благодарен за последнее письмо и прозьбу.




 160                                                                             161
   158   159   160   161   162   163   164   165   166