Page 162 - Краеведческий бюллетень
P. 162
Начальство русское ему разрешает (лов). 'Этот человек хорошего поведе Для перевозки айнам груза я уже купил маленькое суденышко (за казен
ния, и желал бы я ему дать какой нибудь ход в жизни на 1-й раз. ный счет), которое поднимает 3000 п. В дженки надобности не имею Воен
Покорнейше прошу, уступите мне ваши лексиконы и разные заметки ные книжки пришлю не иначе, как будущем году, как пришлют из России,
с переводом русским, а также главные китайские знаки, коими пишется хотя есть наостр.Сахалине, но уже стары. Ныне все изменяется потменяется.
все казенное в Японии. Полагаю, что вам теперь это ненужно (что стоит Рекомендую г-на Инцуки, он прекрасный молодой человек, принес
вам, я вышлю). А мне необходимо, нужны, учусь по японски, но без большую услугу и пользу при сношениях русских с японцами в делах
лексиконов плохо идет это дело. Если пожелаете, то пришлите с сим моло казенных и частных.
дым человеком в Рому. Желаю счастия
Я выбран попечителем дикого народа о.Сахалина, придется иметь стол С искренним почтением и совершенною преданностью имею быть,
кновения с японцами. На рыбалках Южного Сахалина необходимо гово А. Шишмарев.
рить по-японски, а теперь я говорю через переводчиков или по-айнски.
Пишите незабывайте нас стариков.
При таких делах айнских и гиляк[ских] мне в будущем году будет нуж
Федор Михайлович Депрерадович' давно уже седой генерал в унтах и
на [д]жонка новая большая для перевозки через Татарский пролив проса,
зубы со свистом. Зато комендант города военного Владивостока.
рису и других вещей и продуктов, потребных Сахалинским диким наро
А.Шишмарев.
дам. А зимою думаю иметь ее в порту Муравьевском, а летом в Импера
торской гавани. Я заказывал многим и просил рыбаков купить [д]жонку,
№ 3
если будет случайно продаваться. Но они затрудняются получить на то
разрешения г-на Губернатора Маемая. Так если будут и заявятся такие
Милостивый Государь
лица, которые будут просить разрешения и позволения в управлении Гу
Гон-Хан-Ган Хосебе !8
бернатора Маемая о продаже мне [д]жонки, то покорно прошу составить
Я со слезами расстался с Куротаром. В полуторагодичной жизни у
мне эту протекцию (и помочь) выдать свидетельство.
меня, он приобрел всеобщую любовь, - это лучшее доказательство до
Военные суда, пришедчия из Японии, говорят, что [д]жонки в Японии
какой степени он хороший и нравственный мальчик. Нет ни одного лица,
ныне уничтожаются и запрещены, как часто погибающие и негодные на
который бы пожалел, что он оставляет наше общество.
море суда, а приказано строить другой конструкции европейские, а посе
Несмотря на крайне ограниченные успехи его в русском языке, про
му все. и японцы, говорят, продать не трудно, даже нужно, но не решают
исшедшие не от недостатка в способности или прилежании, а только от
ся просить начальство многие, а в особенности люди старинные. Если бы
моего крайне осторожного метода в обращении с ребенком, восприим
можно, то я купил бы. Вообще научите, как поступить мне в этом случае.
чивым иногда до болезненности, - его нравственные начала дают право
Начальство русское это мне разрешает. Я здесь буду служить долго. Строю
предполагать, что из него выйдет хороший, честный и деловой человек.
дом себе (в Ромо) один, в Тарайки один и на водораздельном хребте между
Натура у него действительно восприимчива и при этом любознатель
этими реками. Один дом, где буду жить, а по рекам ходить в лодках, а с
ность развита донельзя. Нередко мне случалось ночью застать его за кни
вами встречусь в Хакодади следующий год. Тогда переговорим обо всем.
гой, когда он с непонятной для детского возраста настойчивостью доби
На полюс приписка: Сабля японская, моя форма, я служил 12 лет на
вался правильного произношения некоторых слов или букв, вообще так
границе Японии.
трудно дающихся иностранцам.
Я так убежден в его способностях и прилежании, что, в случае если
№ 2
Его Высокородию Господину почему либо поездка Куротара в Россию не состоится, - я готов взять и
Кузема Куратаро в г Хокодате. воспитать его на свой счет, без малейшего вознаграждения, и при этом
Римо, 10 сентября 1883. буду считать для себя это величайшим одолжением.
Примите уверение в истинном почтении, с которым имеет честь быть
Уважаемый !
Владимир Павлушин
Мистер Кузема Куратаро, уведомляю, что письмо ваше я получил от г-на
15-го Марта 1873 г.
Инцуки к 6 августа, а письмо Владимиру Александровичу Павлушину от
п. Муравьеве кий.
правил 10 августа в Иркутск. Очень благодарен за последнее письмо и прозьбу.
160 161