Page 353 - С. Пономарев - Курильский аспект
P. 353
через остров Большой Уссурийский. При этом обжитая и наиболее интенсивно используемая нами
часть острова Большой Уссурийский будет российской, включая храм св. Виктора-воина. Приняты
во внимание и другие озабоченности российской стороны.
Таким образом, речь идет о впервые осуществленном совместном распределении островных
территорий в данном районе.
Закрытие пограничных проблем с Китаем на взаимоприемлемой сбалансированной основе слу-
жит укреплению территориальной целостности России. Теперь мы имеем согласованную с соседом
линию границы на всем ее протяжении, в том числе на Амуре и Уссури. Окончательно снимается
тема «территориальных претензий», отсутствие которых у сторон друг к другу было в принци-
пиальном плане зафиксировано еще в статье 6 российско-китайского Договора о добрососедстве,
дружбе и сотрудничестве от 16 июля 2001 года.
Полное урегулирование пограничных вопросов с Китаем отвечает нашим стратегическим ин-
тересам укрепления добрососедства с этой страной, превращения границы в полосу, соединяющую
два государства, будет способствовать решению сложных вопросов развития российских дальне-
восточных регионов, в том числе путем расширения взаимодействия с соседом.
Что касается подхода российской стороны к переговорам с Японией по проблеме мирного до-
говора, то хотелось бы предостеречь от упрощенной трактовки этого вопроса. Никто не ведет
речь о какой-то «подготовке к передаче островов». В недавних высказываниях Президента и Мини-
стра иностранных дел Российской Федерации речь шла о характеристике Совместной декларации
СССР и Японии 1956 года как базового документа, на основе которого были восстановлены после-
военные советско-японские межгосударственные отношения. Этот документ был ратифициро-
ван Верховным Советом СССР и является международным договором. В нем, в частности, есть
статья 9, в которой зафиксировано выраженное тогда согласие СССР в качестве жеста доброй
воли передать Японии острова Хабомаи и Шикотан, но только при том условии, что перед этим
между нашими странами будет подписан мирный договор. При этом в Декларации не указано, на
каких условиях возможна эта передача и чей суверенитет распространяется на эти территории.
Это является предметом дополнительных переговоров с японской стороной.
Россия как страна-правопреемник СССР несет обязательства по выполнению заключенных
им и ныне действующих договоров и соглашений. Это относится и к Декларации 1956 г. Такие же
обязательства лежат и на Японии, парламент которой также ратифицировал этот документ.
Мы исходим из этого в процессе переговоров по проблеме заключения мирного договора. Пока ре-
альность такова, что у нас с японской стороной позиции расходятся. В принципиальном же плане
важно подчеркнуть, что путь к заключению мирного договора лежит во всестороннем развитии
российско-японских отношений, формировании их нового качества – созидательного партнерства.
Окончательное решение может быть найдено только на основе движения навстречу друг другу и
должно быть одобрено общественностью обеих стран.
С уважением,
И.О. ДИРЕКТОРА ПЕРВОГО ДЕПАРТАМЕНТА АЗИИ К. ВНУКОВ»
Архив Пономарева С. А. Публикуется впервые.
№ 247
ОБРАЩЕНИЕ
К органам местного самоуправления, политическим партиям, общественным организациям,
руководителям трудовых коллективов, всем гражданам Сахалинской области
и Российской Федерации
г. Южно-Сахалинск 16 ноября 2004 года
Дорогие сограждане!
Политика, проводимая руководством России, логично ведет его к распродаже российской терри-
тории. Подтверждением тому является заявление главы Министерства иностранных дел РФ Лаврова
от 14 ноября с.г. о необходимости некоего «урегулирования отношений с Японией в полной мере»,
351