Page 79 - Слово№14 2020 г.
P. 79

“Слово” № 14 2020 г.                                                      Слово  прозаику



            и хриплое дыхание интернациональны.                 порезов льдом были видны, но без йода
            Стив не мог долго отлучаться с дежурст-             они уже не так портили ее миловидное
            ва. Мы решили, что я попробую запом-                лицо,  которое  очень  красила  улыбка.
            нить и повторить гидроакустику то, что              Правда, улыбалась Ольга редко. Чаще я
            она произнесет. Как получится…                      видел  ее  или  спящей,  или  напряженно
                – Старшина, на минутку. Что там со              смотрящей перед собой, как будто вспо-
            спасенной  женщиной?  Удалось  узнать,              минала  или  вела  безмолвный  разговор.
            откуда она?                                         Стивен забегал каждый день и с явным
                – Да, сэр. Похоже, она русская.                 удовольствием говорил с ней по-русски,
                – Стивен, Вы уверены?                           хотя  я  видел,  что  он  время  от  времени
                –  Сэр,  вы  же  знаете,  что  моя  мать        переспрашивает ее и уточняет значение
            русская. Это мой второй язык. Женщина               слов.
            бредит, сэр. А в бреду человек говорит                 –  Как  изменился  язык  в  России  за
            на своем родном языке. Она зовет како-              тридцать лет, – задумчиво сказал он од-
            го-то мужчину и просит прощения у Го-               нажды. – Они сейчас говорят проще, но
            спода.                                              много новых понятий.
                – А вот и прокол! Советы не верят в
            Бога. Это шпионка!                                     Матушка  моя   жила  в  оккупирован-
                                                                                   7
                Через сутки жар спал, и мы наконец              ной  японцами  южной  части  Сахалина.
            увидели, какого цвета глаза у «русалки».            Там  была  небольшая  община  привер-
            Какие? Зеленые. По закону жанра!                    женцев старой веры. Это строгая, аске-
                Стивен Гейнсборо был прав, она ока-             тичная вера, без священников и храмов.
            залась  русской.  Точнее,  из  Советского           Много  веков  староверы  подвергались
            Союза.  Ее  гидросамолет  вел  ледовую              преследованию  и  бежали  из  европей-
            разведку, но из-за резкого ухудшения по-            ской части на восток. Мои предки дошли
            годы попытался сесть на заторошенное                до края света.
            ледовое поле, повредил корпус и нырнул                 У деда была хорошая хозяйская хват-
            в воду вместе с летчиком и штурманом.               ка. В семье трудились все, потому и не
            Жаль парней.                                        бедствовали. Одни пекли хлеб и прода-
                Как выбралась – не помнит. Что не-              вали его в лавках на железнодорожных
            удивительно… Видимо, под водой фю-                  станциях,  другие  держали  лисью  фер-
            зеляж развалился, и лодка всплыла. На               му. Вначале японцы не препятствовали
            пределе  возможностей  человек  совер-              оставшимся  русским  предпринимате-
            шает чудеса, вот и она брела по льду, а             лям-бородачам,  но  довольно  скоро  на-
            лодку тянула за собой. Конечно, только              чались разного рода неприятности. Дед
            невероятная случайность – или промы-                решил перевезти семью в Парагвай, там
            сел Божий? – в том, что «Сэндлэнд» шел              тоже были общины, однако в последний
            в это время мимо ледового поля. Еще бы              момент  все  сломалось.  Соседи-японцы
            полчаса – и замерзла.                               предупредили деда, что со дня на день
                Командир выслушал недлинный рас-                надо ждать ареста, но ждать он не стал.
            сказ,  прерываемый  сбивчивым  перево-              На рыбацком судне увез семью на Хок-
                                                                кайдо, в метрополию, а там – собрались
            дом Стивена и паузами, когда спасенная              на Аляску.
            заходилась в кашле. Что-то его настора-                – Быстро же он сориентировался…
            живало, но мучить расспросами не стал.                 – Быстро не получилось, добирались
                Через несколько дней я перестал ма-
            зать  йодом  затянувшиеся  ранки  на  ли-                О, это слово! Нечто среднее между mother и mommy.
                                                                  7
            це Ольги, так она назвалась. Шрамы от               Б. Хокман.


                                                           76
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84