Page 44 - Слово №5 2015 г.
P. 44
Слово путешественнику
“Слово” № 5 2015 г.
ным опытом, интеллигентные, среди мужчин штата Аляска. Там нас встретили Ларри и Та-
большинство – с бородами. Все спокойные, тьяна Штром – знакомые нашего сахалинского
степенные, в меру улыбчивые. Рейс немного товарища, которые вызвались помочь нам
задержали, поэтому у нас было время разгля- освоиться первое время на Аляске. Эти заме-
деть попутчиков. Мы чувствовали, что к нам чательные люди не только помогли нам забро-
тоже внимательно, сдержанно присматрива- нировать дешёвый хостел с достойными усло-
лись, с интересом слушая нашу речь. Посколь- виями, но и очень сильно выручали нас на
ку Кирилл сразу выделил из всех бородачей протяжении всей экспедиции: возили на авто-
тех, кто были похожи на староверов, мы сде- мобиле по Анкориджу и в одно из старовер-
лали вывод, что здесь есть те, кто понимает, о ских поселений, свели нас с соотечественни-
чём мы говорим. Староверы неявными черта- ками, тоже оказавшими нам помощь, и вообще
ми отличаются от коренных американцев: на всячески опекали и поддерживали. Вместе с
их лицах нет той узнаваемой прохладной де- Татьяной и Ларри на их автомобиле мы добра-
ловитости, они даже чуть более хмурые, чем лись до хостела, переговорили с администра-
суровые аляскинцы, и иначе одеты (в их одеж- тором, доброжелательным пожилым мужчи-
де нет ковбойских или индейских особенно- ной с внешностью шкипера на пенсии, и попа-
стей, под спортивными кофтами иногда видны ли, наконец, после бессонных приключений по
вороты русских косовороток). пути на Аляску, в место, где были кровати и
Инаковость аляскинских американцев душ!..
объяснима: Аляска издавна является местом, Номер был четырёхместный, но нашим
куда уезжают все «несогласные». Те, кому не соседом оказался только один человек: ма-
нравится то, что происходит в остальной Аме- ленький полноватый латиноамериканец, гово-
рике, которые критически относятся к правя- рящий забавными отрывистыми фразами-
щей власти, не приемлют американский образ «рингтонами» и живущий на диване перед те-
жизни с его культом потребления и двойными левизором. Меж собой мы сразу стали назы-
стандартами толерантности, кому претит идея вать его «чувак», потому что имя его никак не
жизни, как развлечение и тому подобное. Ко- хотело запоминаться. Почему-то всё время
роче говоря, на Аляске собрались люди дума- нашего с ним соседства, он ни разу не ночевал
ющие, умеющие и любящие работать, как ру- в комнате для сна, где на одной из двухъярус-
ками, так и головой. Конечно, и на Аляске ных кроватей расположились мы, а вторая по
действуют законы американского общества праву принадлежала ему. Может, тушевался
потребления, но это не так заметно, как, перед непонятными, угрожающе бородатыми
например, в Лос-Анджелесе. русскими, а может, на диване было удобнее:
телевизор всегда перед глазами, да и кухня под
Отправки рейса нам ждать долго не при-
шлось, и мы полетели, наконец, в край, о котором боком. Впоследствии оказалось, что он любит
сами его нынешние жители со сдержанной гордо- и умеет готовить. За все три дня нашего пре-
стью говорят: «Аляска – это не Америка. бывания в этом анкориджском хостеле мы
Аляска – это Аляска». Среди наших попут-
чиков почти не было оторванных молодых
балбесов, раскрепощённых девиц и разбит-
ных афроамериканцев, которых мы часто
встречали на пути в Лос-Анджелес и в нём
самом. Негр… (опс, следим за языком!) то
есть афроамериканец в салоне самолёта был
только один, да и тот какой-то неестественно
смирный, грустный, даже слегка напуганный.
Его можно было понять: рядом нет его бра-
тьев, вокруг одни белые и он едет туда, где
очень холодно и, опять же – там живут по-
чти одни только белые. Парень чувствовал
себя не в своей тарелке.
Полёт прошёл спокойно и через пару
часов мы приземлились в аэропорту имени
Теда Стивенса, главной воздушной гавани Анкоридж на закате
41