Page 128 - Король Лир
P. 128

Не взыщи, дружок. Не миновать, видно, мне пересчитать тебе зубы.

                     Дерутся, Эдгар    опрокидывает его    наземь.


                                                           Освальд

                     Ты одолел. Возьми мой кошелек.
                     Похорони меня. Живи в достатке.
                     Письмо, которое найдешь при мне,
                     Отдай Эдмонду Глостеру. Он в стане
                     У англичан. — Безвременная смерть!
                     Нежданная!
                     (Умирает.)

                                                            Эдгар

                     Я знаю, кто убитый:
                     Льстец раболепный злобной госпожи,
                     Ее пороков ревностный поборник.


                                                           Глостер

                     Что, он убит?


                                                            Эдгар

                     Присядьте, дорогой,
                     Пока обшарю я его карманы.
                     Письмо, которое он называл,
                     Нам может службу сослужить. — Он умер,
                     Но жаль, что не на плахе. — Вот письмо.
                     Печать, не обижайся, что взломаю.
                     Законники, не осуждайте нас.
                     Чтоб мысль врага узнать, вскрывают сердце,
                     А  письма  и  подавно.  (Читает.)    «Вспомни  наши  обоюдные  клятвы!  У  тебя  много
               возможностей  устранить  моего  мужа,  было  бы  желание.  Если  он  вернется  победителем,  я
               пропала. Тогда я его пленница навек, а этот брак  — моя вечная пытка. Освободи меня от
               этой  постылой  будущности  и  займи  его  место.  Твоя  жена  (как  хотела  бы  я  сказать)  и
               преданная Гонерилья».
                     О женское коварство! Посягать
                     На жизнь такого доброго супруга
                     И брата моего желать взамен! —
                     Похороню тебя, посредник мертвый
                     Убийства и распутства, здесь в песке,
                     А это богомерзкое посланье
                     Обманутому герцогу отдам.
                     Пусть радуется он, что ты убит
                     И заговор на жизнь его открыт.
   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133