Page 99 - Король Лир
P. 99

Не стоишь ты того, чтоб называть
                     Его по имени. Тебя он выдал.
                     Он верен нам, и честь ему не даст
                     Жалеть тебя.


                                                           Глостер

                     О, как я ошибался!
                     Эдгар был оклеветан!.. Небеса,
                     Помилуйте, спасите мне Эдгара!


                                                            Регана

                     Гоните в шею! Носом пусть найдет
                     Дорогу в Дувр. — Милорд, мой друг, что с вами?

                                                   Герцог Корнуэльский

                     Я ранен. Дайте обопрусь. Идем. —
                     Слепца — за дверь, а мертвого холопа —
                     На свалку. — Только б кровью не истечь,
                     Не вовремя я ранен. Дайте руку.
                     (Уходит, поддерживаемый Реганой.)
                     Часть слуг    отвязывает Глостера      и уводят его.


                                                        Второй слуга

                     Да ежели такого человека
                     Минует кара, — нет ни в чем греха.


                                                        Третий слуга

                     А ежели она умрет старухой, —
                     Чудовища заменят женский пол.


                                                        Второй слуга

                     Давайте-ка пойдем за ослепленным
                     И Тома сумасшедшего возьмем
                     Ему в поводыри. Он очень годен
                     Для этой цели.


                                                        Третий слуга

                     Я хочу достать
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104