Page 68 - Мартин Иден
P. 68
юношества» не заплатит, – он решил, что теперь можно не больно ломать
голову, куда девать эдакую прорву денег. Не огорчился он и когда, надумав
сразу же поехать на велосипеде домой, погубил костюм. В тот же вечер он
из лавки Хиггинботема позвонил портному и заказал новый. Потом втащил
велосипед по узенькой лестнице, которая, наподобие пожарной, примыкала
к дому с тыла, отодвинул у себя кровать от стены, и оказалось, теперь в
комнатушке только и поместятся он да велосипед.
Воскресенье он хотел потратить на подготовку к экзаменам в среднюю
школу, но увлекся историей о ловцах жемчуга и весь день лихорадочно
писал, воссоздавал из слов пламеневшую в нем красоту и необыкновенные
приключения. Рассказ об охотниках за сокровищами и в это утро не
появился на страницах «Наблюдателя», но пыл Мартина не угас. Он унесся
в недосягаемые выси, не услышал, как его дважды позвали к столу – и
остался без тяжеловесного обеда, который по воскресеньям неизменно
украшал стол Хиггинботема. Такими обедами мистер Хиггинботем
наглядно показывал, как он преуспел в жизни и сколь многого достиг, и по
этому случаю неизменно разражался препошлой речью во славу
американских порядков и возможности выйти в люди, предоставленной
благодаря этим порядкам каждому, кто в поте лица добывает хлеб свой, – а
он сам, всякий раз напоминал он, уже вышел в люди, превратился из
приказчика во владельца бакалейной лавки «Розничная торговля
Хиггинботема за наличный расчет».
В понедельник утром Мартин Иден со вздохом глянул на
неоконченных «Ловцов жемчуга-» и поехал в Окленд в среднюю школу. А
когда через несколько дней справился о результатах экзаменов, оказалось,
что он провалился по всем предметам, кроме английского языка.
– Вы превосходно владеете родним языком, – сообщил преподаватель
Хилтон, пристально глядя на него через толстые стекла очков, – но по всем
остальным предметам вы не знаете ничего, ровным счетом ничего, а что
касается истории Соединенных Штатов, ваше невежество чудовищно,
просто чудовищно, иначе не скажешь. Я посоветовал бы вам…
Хилтон замолчал и, одаренный сочувствием и воображением не
больше чем какая-нибудь из его пробирок, уставился на Мартина. Он
преподавал в средней школе физику, весьма мало зарабатывал, обременен
был большим семейством и солидным запасом тщательно заученных, но
отнюдь не осмысленных знаний.
– Слушаю вас, сэр, – почтительно сказал Мартин, думая, что лучше бы
на месте Хилтона сейчас оказался человек из справочного отдела
библиотеки.