Page 141 - Обыкновенная история
P. 141

– Нет, скажите мне: вы, верно, испытали что-нибудь?
                     – Где моя удочка? Позвольте, мне пора.
                     Он казался встревоженным, что высказался так неосторожно.
                     – Нет, еще слово, – заговорила Лиза, – ведь поэт должен пробуждать сочувствие к себе.
               Байрон великий поэт, отчего же вы не хотите, чтоб я сочувствовала ему? разве я так глупа,
               ничтожна, что не пойму?..
                     Она обиделась.
                     – Не то совсем: сочувствуйте тому, что свойственно вашему женскому сердцу; ищите
               того, что под лад ему, иначе может случиться страшный разлад… и в голове, и в сердце. –
               Тут он покачал головой, намекая на то, что он сам – жертва этого разлада.
                     – Один  покажет  вам, –  говорил  он, –  цветок  и  заставит  наслаждаться  его  запахом  и
               красотой, а другой укажет только ядовитый сок в его чашечке… тогда для вас пропадут и
               красота, и благоухание… Он заставит вас сожалеть о том, зачем там этот сок, и вы забудете,
               что есть и благоухание… Есть разница между этими обоими людьми и между сочувствием к
               ним. Не ищите же яду, не добирайтесь до начала всего, что делается с нами и около нас; не
               ищите ненужной опытности: не она ведет к счастью.
                     Он замолчал. Она доверчиво и задумчиво слушала его.
                     – Говорите,  говорите… –  сказала  она  с  детской  покорностью, –  я  готова  слушать  вас
               целые дни, повиноваться вам во всем…
                     – Мне? –  сказал  Александр  холодно, –  помилуйте!  какое  я  имею  право  располагать
               вашей  волей?  Извините,  что  я  позволил  себе  сделать  замечание.  Читайте  что  угодно…
               «Чайльд-Гарольд» – очень хорошая книга, Байрон – великий поэт!
                     – Нет, не притворяйтесь! не говорите так. Скажите, что мне читать?
                     Он  с  педантическою  важностью  предложил  было  ей  несколько  исторических  книг,
               путешествий, но она сказала, что это ей и в пансионе надоело. Тогда он указал ей Вальтер
               Скотта, Купера, несколько французских и английских писателей и писательниц, из русских
               двух или трех авторов, стараясь при этом, будто нечаянно, обнаружить свой литературный
               вкус и такт. Потом между ними уже не было подобного разговора.
                     Александр все хотел бежать прочь.  «Что мне женщины! – говорил он, – любить я не
               могу: я отжил для них…»
                     «Ладно, ладно! – возражал на это Костяков, – вот женитесь, так увидите. Я сам, бывало,
               только бы играть с молодыми девками да бабами, а как пришла пора к венцу, словно кол в
               голову вбили: так кто-то и пихал жениться!»
                     И Александр не бежал. В нем зашевелились все прежние мечты. Сердце стало биться
               усиленным тактом.  В  глазах его мерещились то талия, то ножка, то локон Лизы, и жизнь
               опять немного просветлела. Дня три уж не Костяков звал его, а он сам тащил Костякова на
               рыбную ловлю. «Опять! опять прежнее! – говорил Александр, – но я тверд!» – и между тем
               торопливо шел на речку.
                     Лиза всякий раз с нетерпением поджидала прихода приятелей. Костякову каждый вечер
               готовилась чашка душистого чаю с ромом – и, может быть, Лиза отчасти обязана была этой
               хитрости тем, что они не пропускали ни одного вечера. Если они опаздывали, Лиза с отцом
               шла  им  навстречу.  Когда  ненастная  погода  удерживала  приятелей  дома,  на  другой  день
               упрекам, и им, и погоде, не было конца.
                     Александр  думал,  думал  и  решился  на  время  прекратить  свои  прогулки,  бог  знает  с
               какою целью, он и сам не знал этого, и не ходил ловить рыбу целую неделю. И Костяков не
               ходил. Наконец пошли.
                     Еще  за  версту  до  того  места,  где  они  ловили,  встретили  они  Лизу  с  нянькой.  Она
               вскрикнула,  завидя  их,  потом  вдруг  смешалась,  покраснела.  Адуев  холодно  поклонился,
               Костяков пустился болтать.
                     – Вот и мы, – сказал он, – вы не ждали? хе, хе, хе! вижу, что не ждали: и самовара нет!
               Давненько,  сударыня,  давненько  не  видались!  Есть  ли  клев?  Я  все  порывался,  да  вот
               Александра Федорыча не мог уговорить: сидит дома… или нет, бишь, все лежит.
   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146