Page 105 - Три товарища
P. 105

Я толкнул его так, что он слетел с табурета на трех ножках.
                — Ах ты негодяй! Знаешь, что я сделаю? Я просто заеду за ней вечером на нашем такси.

                — Вот это правильно! — Готтфрид поднял благословляющую руку. — Только не теряй
                свободы! Она дороже любви. Но это обычно понимают слишком поздно. А такси мы тебе
                все-таки не дадим. Оно нужно нам для Фердинанда  Грау и Валентина. Сегодня у нас
                будет серьезный и великий вечер.
                Мы сидели в садике небольшого пригородного трактира. Низко над лесом, как красный
                факел, повисла влажная луна. Мерцали бледные канделябры цветов на каштанах,
                одуряюще пахла сирень, на столе перед нами стояла большая стеклянная чаша с
                ароматным крюшоном. В неверном свете раннего вечера чаша казалась светлым опалом,
                в котором переливались последние синевато-перламутровые отблески догоравшей зари.
                Уже четыре раза в этот вечер чаша наполнялась крюшоном.

                Председательствовал Фердинанд Грау. Рядом с ним сидела Пат. Она приколола к платью
                бледно-розовую орхидею, которую он преподнес ей.

                Фердинанд выудил из своего бокала мотылька и осторожно положил его на стол.
                — Взгляните на него, — сказал он. — Какое крылышко. Рядом с ним лучшая парча —
                грубая тряпка! А такая тварь живет только один день, и все. — Он оглядел всех по
                очереди. — Знаете ли вы, братья, что страшнее всего на свете?

                — Пустой стакан, — ответил Ленц.
                Фердинанд сделал презрительный жест в его сторону.

                — Готтфрид, нет ничего более позорного для мужчины, чем шутовство. — Потом он
                снова обратился к нам: — Самое страшное, братья, — это время. Время. Мгновение,
                которое мы переживаем и которым все-таки никогда не владеем.

                Он достал из кармана часы и поднес их к глазам Ленца.
                — Вот она, мой бумажный романтик! Адская машина! Тикает, неудержимо тикает,
                стремясь навстречу небытию! Ты можешь остановить лавину, горный обвал, но вот эту
                штуку не остановишь.

                — И не собираюсь останавливать, — заявил Ленц. — Хочу мирно состариться. Кроме
                того, мне нравится разнообразие.

                — Для человека это невыносимо, — сказал Грау, не обращая внимания на Готтфрида. —
                Человек просто не может вынести этого. И вот почему он придумал себе мечту.
                Древнюю, трогательную, безнадежную мечту о вечности.

                Готтфрид рассмеялся:
                — Фердинанд, самая тяжелая болезнь мира — мышление! Она неизлечима.

                — Будь она единственной, ты был бы бессмертен, — ответил ему Грау, — ты —
                недолговременное соединение углеводов, извести, фосфора и железа, именуемое на этой
                земле Готтфридом Ленцем.
                Готтфрид блаженно улыбался. Фердинанд тряхнул своей львиной гривой.

                — Братья, жизнь — это болезнь, и смерть начинается с самого рождения. В каждом
                дыхании, в каждом ударе сердца уже заключено немного умирания — все это толчки,
                приближающие нас к концу.

                — Каждый глоток тоже приближает нас к концу, — заметил Ленц. — Твое здоровье,
                Фердинанд! Иногда умирать чертовски легко.

                Грау поднял бокал. По его крупному лицу как беззвучная гроза пробежала улыбка.
                — Будь здоров, Готтфрид! Ты — блоха, резво скачущая по шуршащей гальке времени. И о
                чем только думала призрачная сила, движущая нами, когда создавала тебя?
   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110