Page 4 - Избранное
P. 4
— Довольно свинство с вашей стороны. Которые без денег — не ездют с дамами.
А я говорю:
— Не в деньгах, гражданка, счастье. Извините за выражение".
Как видим, обе стороны обижены. Причем и та, и другая сторона верит только в свою
правду, будучи твердо убеждена, что не права именно противная сторона. Герой
зощенковского рассказа неизменно почитает себя непогрешимым, "уважаемым
гражданином", хотя на самом деле выступает чванным обывателем.
Суть эстетики Зощенко в том и состоит, что писатель совмещает два плана (этический
и культурно-исторический), показывая их деформацию, искажение в сознании и поведении
сатирико-юмористических персонажей. На стыке истинного и ложного, реального и
выдуманного и проскакивает комическая искра, возникает улыбка или раздается смех
читателя.
Разрыв связи между причиной и следствием — традиционный источник комического.
Важно уловить характерный для данной среды и эпохи тип конфликтов и передать их
средствами сатирического искусства. У Зощенко главенствует мотив разлада, житейской
нелепицы, какой-то трагикомической несогласованности героя с темпом, ритмом и духом
времени.
Порой зощенковскому герою очень хочется идти в ногу с прогрессом. Поспешно
усвоенное современное веяние кажется такому уважаемому гражданину верхом не просто
лояльности, но образцом органичного вживания в революционную действительность.
Отсюда пристрастие к модным именам и политической терминологии, отсюда же
стремление утвердить свое "пролетарское" нутро посредством бравады грубостью,
невежеством, хамством.
Не случайно герой-рассказчик видит мещанский уклон в том, что Васю Растопыркина
— "этого чистого пролетария, беспартийного черт знает с какого года, — выкинули давеча с
трамвайной площадки" нечуткие пассажиры за грязную одежду ("Мещане"). Когда
конторщику Сереже Колпакову поставили наконец личный телефон, о котором он так много
хлопотал, герой почувствовал себя "истинным европейцем с культурными навыками и
замашками". Но вот беда — разговаривать-то этому "европейцу" не с кем. С тоски он
позвонил в пожарное депо, соврал, что случился пожар. "Вечером Сережу Колпакова
арестовали за хулиганство".
Писателя волнует проблема жизненной и житейской аномалии. Отыскивая причины ее,
осуществляя разведку социальнонравственных истоков отрицательных явлений, Зощенко
порою создает гротескно-утрированные ситуации, которые порождают атмосферу
безысходности, повсеместного разлива житейской пошлости. Такое ощущение создается
после знакомства с рассказами "Диктофон", "Собачий нюх", "Через сто лет".
Критики 20-30-х годов, отмечая новаторство творца "Бани" и "Аристократки", охотно
писали на тему "лицо и маска" Михаила Зощенко, нередко верно постигая смысл
произведений писателя, но смущаясь непривычностью взаимоотношений между автором и
его комическим "двойником". Рецензентов не устраивала приверженность писателя к одной
и той же раз и навсегда избранной маске. Между тем Зощенко делал это сознательно.
С. В. Образцов в книге "Актер с куклой" рассказал о том, как он искал свой путь в
искусстве. Оказалось, что только кукла помогла ему обрести свою "манеру и голос" [2].
"Войти в образ" того или иного героя актер раскованнее и свободнее сумел именно "через
куклу".
Новаторство Зощенко началось с открытия комического героя, который, по словам
писателя, "почти что не фигурировал раньше в русской литературе"[3], а также с приемов
маски, посредством которой он раскрывал такие стороны жизни, которые нередко
оставались в тени, не попадали в поле зрения сатириков.
Все комические герои от древнейшего Петрушки до Швейка действовали в условиях
антинародного общества, зощенковския же герой "развернул свою идеологию" в иной
обстановке. Писатель показал конфликт между человеком, отягощенным предрассудками